Universität Wien

340115 UE Übersetzungsmanagement, Übersetzungstechnologien, Terminologie-Management (2009W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Einführungslehrveranstaltung am 12.10.2009, 16:00 - 18:00 im Medienlabor 2. Geblockt an mehreren Terminen ab Dezember im Medienlabor 2, alternierend mit der Übung Lokalisierung (340027). Ein gemeinsamer Besuch beider Übungen wird den Teilnehmern sehr nahe gelegt, da die Inhalte zum Teil auf einander aufbauen.
Anmeldung online über die eLearning Plattform sowie in der ersten Einheit.
Maximal 20 Personen aufgrund verfügbarer PC-Arbeitsplätze.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 01.12. 08:00 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 03.12. 08:00 - 11:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch 13.01. 08:00 - 10:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Mittwoch 13.01. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 14.01. 08:00 - 10:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Donnerstag 14.01. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 02.02. 15:30 - 19:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersicht über den aktuellen Stand der Übersetzungstechnologie und ihren Nutzen für ein effizientes Arbeiten. Verschiedene Software-Applikationen und Hilfsmittel. Aufarbeiten von bestehenden Übersetzungen; Anlegen, Verwalten und Pflege von Translation Memories und Terminologiedatenbanken, Umgang mit verschiedenen AT-Formaten.
Hinweis: Diese Lehrveranstaltung ist eng mit der Lehrveranstaltung "Softwarelokalisierung und Website-Übersetzung" verknüpft, da dort behandelte Inhalte für Übersetzungstechnologie, Übersetzungsmanagement und Terminologiemanagement relevant sind. Studierenden wird der Besuch beider Lehrveranstaltungen nahegelegt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Leistungsbeurteilung: Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung. Ständige Anwesenheit ist Pflicht! Im Laufe des Semesters werden die Studierenden das in der Lehrveranstaltung erworbene Wissen durch Hausarbeiten vertiefen.
Details werden in der Einführungslehrveranstaltung am 12.10.2009 bekannt gegeben.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Lernziel ist ein koordiniertes und zeitsparendes Arbeiten mit aktuellen Softwareprodukten und AT-Formaten, sowie die Arbeitsteilung im Übersetzerteam.

Prüfungsstoff

Vermittlung der relevanten Kenntnisse und Kompetenzen anhand von Fallbeispielen aus der Praxis. Aktive Mitarbeit während der LV.

Literatur

Wird in Lehrveranstaltung bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MGR3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45