340118 UE Konsekutivdolmetschen: Russisch (2012S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Entsprechendes Vorwissen (sehr gute Deutsch- und Russischkenntnisse, Grundkenntnisse der Notizentechnik) sind Voraussetzung.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.02.2012 09:00 bis Do 08.03.2012 17:00
- Anmeldung von Mo 19.03.2012 09:00 bis Fr 23.03.2012 09:00
- Abmeldung bis Fr 23.03.2012 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 19.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Samstag 24.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 26.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 30.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 07.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 14.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 21.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 04.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 11.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 18.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Montag 25.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mitarbeit, Referat, Erstellung von Glossaren, Erledigung von Online-Aufgaben, mehrere Einheiten mit Prüfungscharakter, in denen alle für das Konsekutivdolmetschen relevanten Fertigkeiten zur Anwendung kommen. Der Lernprozess wird während des gesamten Semesters von einem Feedbacksystem begleitet, das dem Studierenden die Qualität seiner Leistungen zu jedem Zeitpunkt transparent macht.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Das Ziel der Lehrveranstaltung ist das Erlernen der für das Konsekutivdolmetschen erforderlichen Fertigkeiten sowohl bei monologisch wie auch dialogisch organisierten Texten, unter Einbeziehung der Techniken des Flüsterdolmetschens und des Vom-Blatt-Dolmetschens.
Prüfungsstoff
Simulieren verschiedener Dolmetschsituationen mit Hilfe von Originaltexten auf Tonträgern oder in Form von Referaten (Präsentationen) zu den Schwerpunktthemen durch die Studierenden, Rollenspiele; individuelle Vor- und Nachbereitung der für die LVA erforderlichen Materialien; Erstellung von Glossaren.
Literatur
Wird auf der Moodle-Plattform bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Dolmetschen verschieden langer Sequenzen in beide Arbeitssprachen. Verwendung von Texten verschiedenen Schwierigkeitsgrades aus verschiedenen Wissensgebieten (Schwerpunkt im SS: Wahlen in Russland, politisches System in Russland, internationale Politik).