Universität Wien

340121 UE Konferenzdolmetschpraktikum: Englisch - Italienisch - Spanisch (2011S)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Zusammenfassung

1 Frank-Großebner
2 Singer
3 Fuente-Medina

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
An/Abmeldeinformationen sind bei der jeweiligen Gruppe verfügbar.

Gruppen

Gruppe 1

Die LV beginnt ausnahmsweise am 28.2.2011!! Präsenzen finden 14-tägig statt. Der genaue Zeitplan wird auf Fronter gestellt. Planen Sie bitte das Wochenende 17.-19.6.2011 für eine Exkursion ein.

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 07.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 21.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 28.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 04.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 11.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 09.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 16.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 23.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 30.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 06.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Donnerstag 09.06. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 20.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Vorbereitung auf Kurzkonferenzen zu verschiedenen Sachgebieten, Erarbeitung der Terminologie, Suche nach Paralleltexten, Glossarerstellung und Dolmetschung (konsekutiv, simultan) D-E, E-D, unter Umständen mit Relais für die/aus den anderen Sprachen. Den genauen Zeitplan, der auch von der Verfügbarkeit von Rednern abhängt, finden Sie auf Fronter. Grundsätzlich wird die LV 14-tägig abgehalten, Änderungen sind möglich!

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Studierenden sollen selbständig - individuell bzw. in Teamarbeit - die Kompetenzen für die umfassende Vorbereitung auf Einsätze als DolmetscherInnen in verschiedenen Fachbereichen erwerben und das Vorbereitete umsetzen. Höhepunkt ist die Reise zu einer Konferenz in Hamburg, bei der in einer echten Dolmetschsituation gearbeitet wird.

Prüfungsstoff

Sachrecherche, Paralleltexte, Analyse, Terminologiearbeit, Glossare

Gruppe 2

wichtige Informationen in der ersten Stunde am 9. März

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 09.03. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 16.03. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 23.03. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 30.03. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 06.04. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 13.04. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Freitag 22.04. 08:30 - 10:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 11.05. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 18.05. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 25.05. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 01.06. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 08.06. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 15.06. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 22.06. 12:30 - 13:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Freitag 24.06. 08:30 - 10:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Dolmetschen von Gastvorträgen aus den verschiedensten Fachbereichen

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Präsenz, persönliches Feedback

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vorbereitung auf das Berufsleben

Prüfungsstoff

wöchentliches Treffen der Italienischgruppe, Vorbereitung der Fachvorträge, gemeinsame Veranstaltungen der 3 Sprachgruppen

Gruppe 3

Erster Termin am 7.3., 16.30 SR 5. Gemeinsam mit anderen Sprachgruppen abgehaltene LV werden gesondert und rechtzeitig bekannt gegeben. Die geplante wöchentliche Stunde würde jeweils entfallen.

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 21.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 28.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 11.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 09.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 23.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 30.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 06.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Montag 20.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übungen in Konferenzdolmetschen (Simultan oder Konsekutiv) aus dem DE ins ES und umgekehrt. Dolmetschen aus gesprochenen Reden Studierender, anderer Redner (fiktive Konferenzen mit anderen Sprachgruppen) oder event. aus aufgenommenen Reden, inkl. Diskussion über die eigene Leistung am Ende der Stude.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Es wird die Leistung in jeder Übungstunde kontrolliert.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Es wird angestrebt, möglichst vollständige, schnelle und genaue Simultan-oder Konsekutivübertragungen der gesprochenen Texte in die Zielsprache (Deutsch bzw. Spanisch) zu erreichen.

Prüfungsstoff

Wir verwenden (für die Simultandolmetschung) live gehaltene Reden anderer Studierender bzw. eingeladener Redner (mock conferences) oder organisieren Diskussionen, um konsekutiv zu üben.

Information

Literatur

wird zur Verfügung gestellt

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MDO3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45