Universität Wien

340132 UE Übersetzen von Rechtstexten: Italienisch (2013W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Mittwoch 16.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 23.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 30.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 06.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 13.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 20.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 27.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 04.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 11.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 18.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 08.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 15.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 22.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch 29.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Kurze allgemeine Einführung ins Rechtsübersetzen; Hilfsmittelkunde für RechtsübersetzerInnen; Juristische Texte (einzelne Themenschwerpunkte) werden bearbeitet und in beide Sprachrichtungen übersetzt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit (auch e-learning!), Vorbereitungen zu Hause (z.B. Rechercheaufgaben, Übersetzungen), zwei schriftliche Prüfungen (vom Deutschen ins Italienische; vom Italienischen ins Deutsche).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Überblick über die behandelten Themen, Recherchierkompetenz (angepasst an juristische Themen) und Erlernen der relevanten Rechtsterminologie.

Prüfungsstoff

Gemeinsames Erörtern eines Themas und eines Textes in der LV- individuelle Vorbereitung, Recherche und Übersetzung zu Hause (auch auf der Plattform Moodle) - gemeinsame Besprechung und Kontrolle der vorbereiteten Übersetzungen.

Literatur

Literatur und Material werden in der LV bekannt gegeben bzw. sind auf Moodle verfügbar. Unterlagen für die erste Einheit auf Moodle verfügbar.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45