340132 UE Übersetzen von Rechtstexten: Italienisch (2013W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 16.09.2013 09:00 bis Mi 25.09.2013 17:00
- Anmeldung von Di 01.10.2013 09:00 bis Fr 04.10.2013 17:00
- Abmeldung bis Fr 04.10.2013 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
16.10.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
23.10.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
30.10.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
06.11.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
13.11.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
20.11.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
27.11.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
04.12.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
11.12.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
18.12.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
08.01.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
15.01.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
22.01.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Mittwoch
29.01.
10:00 - 11:30
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Kurze allgemeine Einführung ins Rechtsübersetzen; Hilfsmittelkunde für RechtsübersetzerInnen; Juristische Texte (einzelne Themenschwerpunkte) werden bearbeitet und in beide Sprachrichtungen übersetzt.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mitarbeit (auch e-learning!), Vorbereitungen zu Hause (z.B. Rechercheaufgaben, Übersetzungen), zwei schriftliche Prüfungen (vom Deutschen ins Italienische; vom Italienischen ins Deutsche).
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Überblick über die behandelten Themen, Recherchierkompetenz (angepasst an juristische Themen) und Erlernen der relevanten Rechtsterminologie.
Prüfungsstoff
Gemeinsames Erörtern eines Themas und eines Textes in der LV- individuelle Vorbereitung, Recherche und Übersetzung zu Hause (auch auf der Plattform Moodle) - gemeinsame Besprechung und Kontrolle der vorbereiteten Übersetzungen.
Literatur
Literatur und Material werden in der LV bekannt gegeben bzw. sind auf Moodle verfügbar. Unterlagen für die erste Einheit auf Moodle verfügbar.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45