340132 UE Basiskompetenz Translation A Italienisch (2018S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.02.2018 09:00 bis Fr 02.03.2018 17:00
- Anmeldung von Mo 12.03.2018 09:00 bis Fr 16.03.2018 17:00
- Abmeldung bis Sa 31.03.2018 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 14.03. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 21.03. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 11.04. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 18.04. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 02.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 09.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 16.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 23.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 30.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 06.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 13.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 20.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 27.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Competenze di base per ogni attività nel campo della traduzione e dell'interpretariato (strategie traduttologiche e per l'interpretariato, tipologie testuali, registro, transfer culturale, nozioni generali e tematiche, ricerca, supporti tecnologici, ecc.) relative alla traduzione e all'interpretariato dal tedesco verso l'italiano e viceversa.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
La valutazione si basa sul rendimento in classe (partecipazione attiva, prove di verifica) e sui lavori svolti a casa (traduzioni, ricerche, closing)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Le competenze acquisite nel corso della triennale "Transkulturelle Kommunikation", ivi incluse le competenze linguistiche saranno consolidate. Questo corso fornisce inoltre un'introduzione a queste competenze a tutti gli studenti che non hanno fatto la triennale presso lo ZTW. Il corso vuole anche dare spunti per l'orientamento alle quattro specializzazioni previste dopo il completamento dei moduli 01 e 02.
Prüfungsstoff
Dopo una breve introduzione teorica a tutte le competenze nel campo della traduzione e dell'interpretariato saranno trattate le varie strategie in base a un'analisi contrastiva di testi scritti ed orali - si lavorerà in gruppi. Esercizi mirati come p.e. il clozing serviranno a fornire un panorama delle varie competenze necessarie nelle quattro specializzazioni della specialistica.
Literatur
La bibliografia sarà pubblicata sulla piattaforma.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45