340134 UE Simultandolmetschen I: Tschechisch (2017W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.09.2017 09:00 bis Fr 29.09.2017 17:00
- Anmeldung von Mo 09.10.2017 09:00 bis Fr 13.10.2017 17:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2017 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 09.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 16.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 23.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 30.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 06.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 13.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 27.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 04.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 11.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 08.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 15.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 22.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 29.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Dolmetschen praxisbezogener Texte (gelesene Vorträge und Ansprachen, Originalaufnahmen), terminologische Vorbereitung, richtiger Umgang mit der Technik. Es wird in beide Richtugen gedolmetscht.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Laufende Beurteilung während des Semesters. Maximal 3 entschuldigte Fehlstunden pro Semester.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Ausgezeichnete Beherrschung beider Sprachen. Absolvierte Basiskompetenz Translation. Selbständiges Recherchieren, richtiger Umgang mit Wörterbüchern und Paralleltexten.
Prüfungsstoff
Praktische Dolmetschübungen, terminologische Vorbereitung, Recherche, Besprechung von Schwierigkeiten, persönliches Feedback. Präsenz- und Onlinephasen.
Literatur
Wird in der LVA bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45