340135 UE Übersetzen von Sachtexten: Japanisch (2015S)
Englisch / Japanisch / Englisch
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Abmeldungen sind bis spätestens 31. März 2015 möglich.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 09.02.2015 09:00 bis Di 24.02.2015 17:00
- Anmeldung von Mo 02.03.2015 09:00 bis Fr 06.03.2015 17:00
- Abmeldung bis Di 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Japanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 19.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 26.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 16.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 30.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 07.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 21.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 28.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 11.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 18.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 25.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Übersetzen von Texten aus verschiedenen Sachgebieten aus dem Japanischen ins Englische und umgekehrt. Übersetzt werden u. a. Zeitungsartikel, Werbetexte und multimediale Texte einfachen bis mittleren Schwierigkeitsgrades.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Aktive Mitarbeit, Hausübungen, schriftliche Leistungserhebungen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Erwerb der Basiskenntnisse für die Übersetzung, u. a. der Fähigkeit, eigene Sprach- und Kulturkompetenz sowie kontrastive Textkompetenz für verschiedene transkulturelle Kommunikationssituationen einzusetzen.
Prüfungsstoff
Texte aus verschiedenen Themengebieten werden auf Wort-, Satz- und Textebene analysiert und in die Zielsprache übersetzt. Die Übersetzung der einzelnen Texte wird von den Studierenden schriftlich vorbereitet und in der Lehrveranstaltung besprochen.
Literatur
Wird in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben und über Moodle zur Verfügung gestellt.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45