340135 SE Bachelorarbeit Transkulturelle Kommunikation (2023W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.09.2023 09:00 bis Fr 22.09.2023 17:00
- Anmeldung von Mo 09.10.2023 09:00 bis Fr 13.10.2023 17:00
- Abmeldung bis Di 31.10.2023 23:59
Details
max. 20 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 10.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 17.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 24.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 31.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 07.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 14.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 28.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 05.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 12.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 09.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 16.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
- Laufende Arbeitsaufträge zu den im Unterricht erarbeiteten Themen (z.B. Lektüre von Grundlagentexten, Literaturrecherche, Ausarbeitung von Teilaspekten der BA-Arbeit, Vorbereitung von Gruppenarbeiten etc.)- Entwicklung einer eigenen Fragestellung und Präsentation des Bachelorarbeitsvorhabens- Bachelorarbeit (ca. 20-25 Seiten)Die Proseminararbeit ist nach den Regeln der guten wissenschaftlichen Praxis zu verfassen. Die Verwendung von Textgenerationssoftware ist nicht erlaubt. Die Lehrveranstaltungsleitung kann eine mündliche Reflexion der abgegebenen Seminararbeit (Plausibilitätsprüfung) vorsehen, die erfolgreich zu absolvieren ist.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die positive Absolvierung der VO "Theorien und Methoden der Translationswissenschaft" ist Voraussetzung für den Besuch des SE.
Das Absolvieren des PS „Aktuelle Forschungsschwerpunkte“ und der UE „Wissenschaftliche Lektüre und Textproduktion“ wird dringend empfohlen.40% Leistungen im Laufe des Semesters
(laufende Arbeitsaufträge, Erarbeitung eines Bachelorarbeitskonzepts, Präsentation)60% BachelorarbeitDie für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.Notenschlüssel:
1: mehr als 90 bis 100 Punkte
2: mehr als 80 bis 90 Punkte
3: mehr als 70 bis 80 Punkte
4: mehr als 60 bis 70 Punkte
5: 0 bis 60 Punkte
Das Absolvieren des PS „Aktuelle Forschungsschwerpunkte“ und der UE „Wissenschaftliche Lektüre und Textproduktion“ wird dringend empfohlen.40% Leistungen im Laufe des Semesters
(laufende Arbeitsaufträge, Erarbeitung eines Bachelorarbeitskonzepts, Präsentation)60% BachelorarbeitDie für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.Notenschlüssel:
1: mehr als 90 bis 100 Punkte
2: mehr als 80 bis 90 Punkte
3: mehr als 70 bis 80 Punkte
4: mehr als 60 bis 70 Punkte
5: 0 bis 60 Punkte
Prüfungsstoff
Prüfungsimmanente LehrveranstaltungLehrinhalte der Präsenzeinheiten und auf Moodle, von Studierenden zu recherchierende themenspezifische Literatur
Literatur
Desjardins, Renée (2017). Translation and Social Media: In Theory, in Training and in Professional Practice. London: Palgrave Macmillan.Desjardins, Renée; Larsonneur, Claire & Lacour, Philippe (eds.) (2020). When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections. Springer: Cham.Hebenstreit, Gernot (2019). Coming to Terms with Social Translation: A Terminological Approach. Translation Studies, 12 (2), 139–155.Jiménez-Crespo, Miguel A. (2017). Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.Eine umfassende Zusammenstellung von Einführungs-, Übersichts- und Nachschlagewerken sowie zentraler Methodenliteratur wird auf Moodle zur Verfügung gestellt.Vertiefende Literatur zu den individuellen Themenschwerpunkten soll von den Studierenden eigenständig recherchiert werden.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 09.10.2023 13:28
- eigenständig eine Forschungsfrage aus dem vorgeschlagenen Themenkomplex auszuarbeiten sowie das gewählte Thema auf der Basis wissenschaftlicher Literatur zu vertiefen und kritisch zu bearbeiten;
- Recherchier- und Zitiertechniken einzusetzen;
- ihre Reflexionsfähigkeit gezielt einzusetzen;
- einen kritischen Zugang zu ausgewählten Ansätzen der Translationswissenschaft einzunehmen;
- eine Bachelorarbeit zu verfassen.