Universität Wien

340143 UE Wirtschaftsübersetzen: Rumänisch (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Am 10.03.2022 Unterricht vor Ort und per Zoom

  • Donnerstag 10.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 17.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 24.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 31.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 07.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 05.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 12.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 19.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 02.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 09.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 23.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Donnerstag 30.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Vermittlung der rumänischen und deutschen Wirtschaftsterminologie und von Grundkenntnissen im Wirtschaftsbereich. Insbesondere werden Fachtexte aus dem Bereich Wirtschaft eingehend analysiert und kontrastiv behandelt. Es werden praxisorientierte Fachtexte, auch unter Verwendung von CAT-Tools und maschineller Übersetzung, übersetzt.
Übersetzen von Fachtexten, Diskussion, Analyse, Gruppen- und Hausarbeit.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Aktive Teilnahme am Unterricht, Endtest, Portfolio der Übersetzungen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erwerb von Kompetenzen im Bereich des Übersetzens von Wirtschaftstexten. Erweiterung des Fachwortschatzes und des Sachwissens, Vertiefung der terminologischen und digitalen Kompetenz, professioneller Umgang in der transkulturellen Fachkommunikation.

Prüfungsstoff

Endtest: Übersetzung eines Fachtextes.

Literatur

Einschlägige Nachschlagewerke aus dem Bereich Wirtschaft, Fachwörterbücher. Primärliteratur wird in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 03.03.2022 15:49