Universität Wien

340152 UE Lesekompetenz und Textproduktion: Polnisch (2013S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 12.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 19.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 09.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 16.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 30.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 07.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 14.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 28.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 04.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 11.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 18.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Dienstag 25.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Wprowadzenie kluczowych pojec z dziedziny tekstologii umozliwiajacych przyporzadkowanie czytanych tekstów autentycznych oraz na ich wzór samodzielnie produkowanych do podstawowych typów, gatunków i charakteryzujacych je stylów / konwencji. Lektura tekstów na poziomie globalnym (meta), szczególowym (mikro), wyrywkowym itp.; metody percepcji i produkcji tekstów, analiza stylistyczna, wybrane zagadnienia gramatyczne.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Czynny udzial w zajeciach, systematyczna nauka i praca w domu (ok. 4-5h/tydzien: m.in. regularne zadania domowe, w tym przede wszystkim produkcja tekstów i 1 prezentacja wybranego tekstu) oraz dwa egzaminy pisemne - w polowie i pod koniec semestru.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Poszerzanie zasobu slów i rozwijanie kompetencji tekstowej - lepsze rozumienie tekstów róznorodnych gatunków, umiejetnosc przyporzadkowywania tekstów do odmiennych gatunków i rozpoznawanie cech ich stylów konieczne w procesie re/produkcji tekstów sporzadzanych / zmienianych indywidualnie.

Prüfungsstoff

Sporzadzanie notatek, planu, diagramu (np. zaleznosci znaczeniowych, skomplikowanych struktur itp.), streszczenia. Analiza stylistyczna (w tym gramatyczna i leksykalna) w celu przyporzadkowania tekstu do danego gatunku. Przeksztalcanie tekstu (autentycznego lub wlasnego) i dzialania na tekscie, np. wyciag (ekscerpt), streszczenie, plan, transformacja, parafraza, korekta. Zbieranie materialów pomocnych w produkcji tekstów róznych gatunków. Praca samodzielna, w parach i grupach; prezentacja i omawianie tekstów na forum grupy.

Literatur

Bartminski, Jerzy et al. (2010) Wspólczesny jezyk polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej.
Bartminski, Jerzy et al. (2011) Tekstologia. Warszawa: PWN.
Snell-Hornby, Mary et al. (1998) Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg.
Witosz, Bozena (2009) Dyskurs i stylistyka. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Slaskiego.
Wierzbicka, Elzbieta et al. (2008) Podstawy stylistyki i retoryki. Warszawa: PWN.
Pozostala literatura zostanie podana na zajeciach lub/oraz na platformie Moodle.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45