Universität Wien FIND

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Vor-Ort-Lehre und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein. Melden Sie sich für Lehrveranstaltungen/Prüfungen über u:space an, informieren Sie sich über den aktuellen Stand auf u:find und auf der Lernplattform moodle.

Weitere Informationen zum Lehrbetrieb vor Ort finden Sie unter https://studieren.univie.ac.at/info.

340157 UE Übersetzen Geisteswissenschaften: Englisch (2018S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 19.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 09.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 16.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 30.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 07.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 14.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 28.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 04.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 11.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 18.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag 25.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung englischer und deutscher Fach- und Sachtexte aus dem Bereich der Geisteswissenschaften. Entwicklung translatorischer Kompetenz; Erarbeitung geeigneter Strategien der Projektarbeit; Einsatz von CAT-Tools; effiziente Einarbeitung in neue Fachbereiche; zielgerichtete Recherche, Terminologiearbeit und Dokumentation; Umsetzung von Textsortenkonventionen; Strategien der Textproduktion; Steigerung der Kritikfähigkeit; Teamfähigkeit. Die Studierenden arbeiten projektorientiert in kleinen Gruppen; Einsatz von Peer-reviews.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Übersetzungsprojekte (40%), Zwischentest (20%); Abschlusstest (20%); Peer-Review (10%); Arbeitsaufträge/Mitbarbeit (10%); Alle Hilfsmittel (inkl. Internet) bei Tests erlaubt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mindestanforderung für den positiven Abschluss 60%. Für die UE gilt Anwesenheitspflicht. Studierende, die glaubhaft machen, dass sie aus einem wichtigen Grund nicht teilnehmen können, sind bis maximal 2 Lehrveranstaltungseinheiten von der Anwesenheitspflicht entbunden.

Prüfungsstoff

Literatur

Auf Moodle.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45