Universität Wien

340159 UE Notizentechnik (2023W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Diese Lehrveranstaltung findet vor Ort am Zweitstandort des ZTW, in der Kolingasse, statt.

Mittwoch 11.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 18.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 25.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 08.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 15.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01
Mittwoch 29.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9, Kolingasse 14-16, OG01

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Vermittlung von Grundlagen der Notizentechnik; Gedächtnisübungen als Vorbereitung zum Konsekutiv- und Gesprächsdolmetschen; Erarbeiten eines individuellen Notationssystems anhand von Übungen; Intra- und interlinguale Dolmetschungen im Plenum sowie in Kleingruppen; Gemeinsame Reflexion und Peer-Feedback

Der erfolgreiche Abschluss der Übung Basiskompetenz Translation B Dolmetschen wird vor der Teilnahme an der Übung Notizentechnik empfohlen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Leistungsbeurteilung erfolgt auf Basis der erbrachten Leistungen in den Lehrveranstaltungseinheiten sowie der Hausübungen.
Im Rahmen der Lehrveranstaltung können maximal 11 Punkte erreicht werden.
6 Punkte: Leistungen & Anwesenheit in der Lehrveranstaltung
5 Punkte: Hausübungen

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Es besteht Anwesenheitspflicht. Mindestanforderungen für eine positive Beurteilung ist das Erreichen von 5,5 Punkten. Dazu müssen jeweils mindestens 50% der maximal erreichbaren Punkte aus den Teilbereichen „Leistungen und Anwesenheit in der Lehrveranstaltung“ und „Hausübungen“ erzielt werden, gesamt jedoch mindestens 5,5 Punkte.

Prüfungsstoff

Prüfungsimmanente LV

Literatur

Gillies, Andrew (2017). Note-taking for consecutive interpreting: a short course. Abingdon/New York: Routledge.
Matyssek, Heinz (1989). Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher: ein Weg zur sprachunabhängigen Notation. Heidelberg: Groos.
Rozan, Jean-Francois (1956). La prise de notes en interprétation consécutive. Genève: Georg. (Also available in English: Note-taking in consecutive interpreting (2002).)

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 04.09.2023 11:08