Universität Wien FIND

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Vor-Ort-Lehre und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein. Melden Sie sich für Lehrveranstaltungen/Prüfungen über u:space an, informieren Sie sich über den aktuellen Stand auf u:find und auf der Lernplattform moodle. ACHTUNG: Lehrveranstaltungen, bei denen zumindest eine Einheit vor Ort stattfindet, werden in u:find momentan mit "vor Ort" gekennzeichnet.

Regelungen zum Lehrbetrieb vor Ort inkl. Eintrittstests finden Sie unter https://studieren.univie.ac.at/info.

340163 VO Translatorische Methodik (2012W)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Donnerstag 11.10. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 18.10. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 25.10. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 08.11. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 15.11. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 22.11. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 06.12. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 13.12. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 10.01. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 17.01. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag 24.01. 13:00 - 14:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Anwendungsbezogene Translationstheorien; translationsrelevante Textanalyse; Auftragsanalyse und Auftragsformulierung; intralinguale Translation, Translationsstrategie als Entscheidungsbasis; Formulierung und Begründung translatorischer Entscheidungen; Kulturspezifik als translatorische Aufgabe.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel


schriftliche Abschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Bewusstmachung der notwendigen Kompetenzen und Fähigkeiten für das professionelle Texten sowie Übersetzen und Dolmetschen.

Prüfungsstoff

Vorlesung mit Beispieltexten, Textarbeit, Diskussion.

Literatur


Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Cooke, Michèle. 2011. Translatorische Methodik. 5. Auflage. Wien: facultas.
Kadric, Mira. 2011. Dialog als Prinzip. Tübingen: Narr.
Schopp, Jürgen. 2011. Typografie und Translation. Wien: facultas.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45