340163 VO Translatorische Methodik intra- und interlingual (2022S)
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Mittwoch 29.06.2022 11:30 - 13:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 07.10.2022 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 25.11.2022 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 27.01.2023 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
UPDATE (14.03.): Umstellung auf digitalen Unterricht ab sofor
1. Prüfungstermin in Präsenz Mi, 29.06. 11:30-13:00- Freitag 18.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 25.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 01.04. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 08.04. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 06.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 13.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 20.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 27.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 03.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 10.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 17.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Freitag 24.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
2. Prüfungstermin in Präsenz: FR, 07.10. 9:45-11:15
1. Prüfungstermin in Präsenz Mi, 29.06. 11:30-13:00Wenn in Präsenz: Schriftliche Prüfung mit MC und/oder offenen Fragen. Keine Hilfsmittel.Wenn digital: Prüfung DIGITAL SCHRIFTLICH. Open-Book-Format mit allen Hilfsmitteln. Prüfungsbogen wird über den Moodle-Raum der Prüfung (alle Angemeldeten sind automatisch dafür freigeschaltet) zur Verfügung gestellt und muss dann als PDF in den Abgabeordner im Prüfungs-Moodle hochgeladen werden. Weitere Infos im Moodle-Raum der Prüfung.
1. Prüfungstermin in Präsenz Mi, 29.06. 11:30-13:00Wenn in Präsenz: Schriftliche Prüfung mit MC und/oder offenen Fragen. Keine Hilfsmittel.Wenn digital: Prüfung DIGITAL SCHRIFTLICH. Open-Book-Format mit allen Hilfsmitteln. Prüfungsbogen wird über den Moodle-Raum der Prüfung (alle Angemeldeten sind automatisch dafür freigeschaltet) zur Verfügung gestellt und muss dann als PDF in den Abgabeordner im Prüfungs-Moodle hochgeladen werden. Weitere Infos im Moodle-Raum der Prüfung.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Für eine positive Benotung sind mehr als 50% der Maximalpunktzahl zu erreichen.
Prüfungsstoff
Vortrag (Powerpoint-Präsentation), Beispieldiskussion und Pflichtlektüre.
Literatur
Auf Moodle und in LV
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Di 08.11.2022 11:51
- die Konzepte der translatorischen Normen und Translationskultur erläutern und kritisch analysieren.
- diese Konzepte anhand von konkreten translatorischen Settings (intra- und interlingual) illustrieren.
- Herangehensweisen an translatorische Fragestellungen theoretisch beschreiben (Auftrag – Textanalyse – Prozesse – Strategien – Qualität – Bewertung – Professionelles Verhalten).
- gelernte theoretische Konzepte auf praktische Beispiele anwenden.
- das eigene translatorische Handeln besser begründen.Methoden:Vortrag und Diskussion, sowie Beispiele für translatorische Fragestellungen lösen.