340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch (2009S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 20.02.2009 09:00 bis Fr 06.03.2009 12:00
- Abmeldung bis Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Montag
09.03.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
16.03.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
23.03.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
30.03.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
20.04.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
04.05.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
11.05.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
18.05.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
25.05.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
08.06.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
15.06.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
22.06.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag
29.06.
10:00 - 11:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Simultandolmetschen von A bis Z. Vom Umgang mit Schwierigkeiten im Bereich der raschen Erfassung und Analyse von mündlich vorgetragenen Texten in der Ausgangssprache und Umsetzung in die Zielsprache anhand von Vorträgen, Interviews, Live-Diskussionen, Reden etc. über Flüsterdolmetschen bis hin zu simulierten Dolmetscheinsätzen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent. u. a. Beurteilung der Performance - von der Vorbereitung bis zu den simulierten Dolmetschungen
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der Antizipationsfähigkeit und sprachlichen Wendigkeit, Gewöhnung an verschiedene Aussprachen, Sprechgeschwindigkeiten und Stimmen, Vorbereitung auf professionelle Dolmetschaufträge
Prüfungsstoff
Zurverfügungstellung von Arbeitsmaterialien, Vorbesprechung: Terminologie, Texttypus, Situation (E-Learning und Präsenz). Dolmetschen ins Deutsche und ins Portugiesische. Nachbesprechung und Diskussion (zum Teil im Chat und auch Reflexion im E-Portfolio). Schwerpunkte: Politik und Recht.
Literatur
Literatur Wird zu Semesterbeginn bzw. auf der E-Learning-Plattform bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45