340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch (2014W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Online-Aktivitäten im Laufe des Semesters auf der gemeinsamen Moodle-Plattform "Der Portugiesisch-Sprachbereich des ZTW"; im e-Portfolio und z.T. Online-Dolmetschen auch über Skype.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 01.09.2014 09:00 bis Do 25.09.2014 17:00
- Anmeldung von Mo 06.10.2014 09:00 bis Sa 11.10.2014 12:00
- Abmeldung bis Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 07.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 14.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 21.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 28.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 04.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 11.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 25.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 02.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 09.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 16.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 13.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 20.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 27.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Simultandolmetschen von A bis Z. Vom Umgang mit Schwierigkeiten im Bereich der raschen Erfassung und Analyse von mündlich vorgetragenen Texten in der Ausgangssprache und Umsetzung in die Zielsprache anhand von Vorträgen, Interviews, Live-Diskussionen, Reden etc. über Flüsterdolmetschen bis hin zu simulierten Dolmetscheinsätzen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent: u. a. Beurteilung der Performance von der Vorbereitung bis zu den simulierten Dolmetschungen sowie Reflexion, mindestens zwei Tests/Aufträge im Laufe des Semesters.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der Antizipationsfähigkeit und sprachlichen Wendigkeit, Gewöhnung an verschiedene Aussprachen, Sprechgeschwindigkeiten und Stimmen, Vorbereitung auf professionelle Dolmetschaufträge.
Prüfungsstoff
Zurverfügungstellung von Arbeitsmaterialien, Vorbesprechung: Terminologie, Texttypus, Situation (E-Learning und Präsenz). Dolmetschen ins Deutsche und ins Portugiesische. Nachbesprechung und Diskussion (zum Teil im Chat und auch Reflexion im E-Portfolio). Peering und Evaluation. Mehrere Themen werden im Laufe des Semesters als simulierte Dolmetschaufträge durchgeführt.
Literatur
Wird zu Semesterbeginn im Rahmen der gemeinsamen Moodle-Plattform bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45