Universität Wien

340183 UE Textkompetenz 2 (schriftlich): Russisch (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Während der Übung ist die Benutzung von Notebooks/Laptops nicht gestattet. Alle zu produzierenden Texte sind in handschriftlicher Form zu verfassen. Ein breiter Korrekturrand und eine leserliche Handschrift sind die Voraussetzung für die Korrektur.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 07.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 21.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 28.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 04.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 11.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 09.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 16.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 23.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 30.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 06.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 20.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Erlernen der lexikalischen Einheiten zur Textproduktion. Zielspezifisches Texten. Fachmännische Gestaltung verschiedener Textteile in der Zielsprache.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Gesamtnote setzt sich aus drei Leistungen zusammen:
Präsentationen der Hausübungen, Mitarbeit und schriftliche Arbeit am Semesterende.
Eine negative Benotung eines der drei Teilbereiche bedeutet eine negative Gesamtnote.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erstellen von bestimmten Texten laut Anforderung des Auftraggebers.

Prüfungsstoff

Analyse deutscher Texte aus verschiedenen Themenbereichen. Transportieren der Inhalte in russische Sprache konform der Definition des Auftrages.

Literatur

Übungsunterlagen werden während des Semesters auf der Lernplattform ausgestellt, Literatur wird am Anfang des Semesters bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BTK2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45