Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340183 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Rumänisch (2022W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.09.2022 09:00 bis Fr 23.09.2022 17:00
- Anmeldung von Mo 10.10.2022 09:00 bis Fr 14.10.2022 17:00
- Abmeldung bis Mo 31.10.2022 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 12.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 19.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 09.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 16.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 30.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 07.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 14.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 11.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 18.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 25.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
* Mitarbeit, Hausübungen, Portfolio
* Test
* Test
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
* Test: 50%
* Mitarbeit u. a. 50%
Die Anwesenheit ist verpflichtend (prüfungsimmanente LV). Mehr als 2 unentschuldigte Abwesenheiten führen zu einer negativen Beurteilung.
* Mitarbeit u. a. 50%
Die Anwesenheit ist verpflichtend (prüfungsimmanente LV). Mehr als 2 unentschuldigte Abwesenheiten führen zu einer negativen Beurteilung.
Prüfungsstoff
Inhalte der LV und selbstständig durchgeführte Arbeitsaufträge
Literatur
Eine Literaturliste wird in der ersten LV ausgeteilt bzw. auf Moodle veröffentlicht. Weitere Literaturempfehlungen erfolgen im Laufe der LV.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 06.10.2022 14:10
Diese Lehrveranstaltung soll vor dem Hintergrund der theoretischen Reflexion vor allem die praktische Auseinandersetzung mit fachsprachlichen Übersetzungen und Dolmetschungen vermitteln.Inhalte und Methoden:
Anhand komplexer, multimedialer und multimodaler Arbeitsaufträge (Analyse und Übersetzung medizinischer, technischer, wissenschaftlicher, usw. Beispieltexte) sollen Besonderheiten, Kategorisierungen, Kriterien, Wirkung usw. bewusst und beispielhaft erfahrbar gemacht werden. Dabei sollen auch die Fertigkeiten auf den Ebenen des Planens, Verfassens, Analysierens und Überarbeitens verbessert werden.