Universität Wien

340185 UE Translatorische Basiskompetenz: Russisch (2013W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 07.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 14.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 21.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 28.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 04.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 11.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 18.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 02.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 09.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 16.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 13.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 20.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 27.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzen von Textteilen mit jeweils einem bestimmten Schwerpunkt: Wiedergabe der Zeitbegriffe, verbal-nominal-Konstruktionen, Fragesätze, Negationen, indirekte Rede etc. Syntax der russischen Sprache.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Hausübungen, Mitarbeit, Arbeit am Semesterende
Die Beurteilung besteht aus diesen drei Teilen; ist einer der Teile negativ, so ist die Gesamtnote auch negativ.
Das Fehlen bei der Übung ist nicht gestattet. Die produzierten Texte werden nach Wunsch abgegeben und korrigiert, so dass die Teilnehmer einen Feedback über ihre Fähigkeiten erhalten können.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erarbeiten einer interkulturellen Kompetenz, Erarbeiten von Taktiken und Techniken des Übersetzens, Sensibilisierung für die Ausdrucksweise im Russischen, Vorbereitung auf die selbständige Übersetzungsarbeit

Prüfungsstoff

Besprechen von Übersetzungsvarianten, Vermitteln der Besonderheiten des russischen Sprachsystems

Literatur

Wird am Anfang und im Laufe des Semesters bekannt gegeben

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45