340185 UE Translatorische Basiskompetenz: Russisch (2019S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 11.02.2019 09:00 bis Fr 01.03.2019 17:00
- Anmeldung von Mo 11.03.2019 09:00 bis Fr 15.03.2019 17:00
- Abmeldung bis So 31.03.2019 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 11.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 18.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 25.03. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 01.04. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 29.04. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 06.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 13.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 20.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 27.05. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 03.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 17.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 24.06. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Aktive Mitarbeit im Präsenzunterricht während des ganzen Semesters, Hausarbeiten, schriftlicher Zwischentest und schriftlicher Abschlusstest. Prüfungsimmanent, regelmäßige Anwesenheit.Erlaubte Hilfsmittel bei den Tests:
Beim Zwischentest sind ein- und zweisprachige Wörterbücher erlaubt;
beim Endtest ein- und zweisprachige sowie elektronische Wörterbücher.
Beim Zwischentest sind ein- und zweisprachige Wörterbücher erlaubt;
beim Endtest ein- und zweisprachige sowie elektronische Wörterbücher.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die Endnote setzt sich zusammen aus :
1. Aktiver Mitarbeit im Unterricht
2. Hausarbeiten
3. Zwischentest
4. AbschlusstestMindestanforderung für den positiven Abschluss der LV: 60 %.
Sind sowohl Zwischen- als auch Abschlusstest negativ ist auch die Semesterbeurteilung negativ.
1. Aktiver Mitarbeit im Unterricht
2. Hausarbeiten
3. Zwischentest
4. AbschlusstestMindestanforderung für den positiven Abschluss der LV: 60 %.
Sind sowohl Zwischen- als auch Abschlusstest negativ ist auch die Semesterbeurteilung negativ.
Prüfungsstoff
Zwischen- und Abschlusstest richten sich jeweils nach den im Semester bearbeiteten Textsorten bzw. Aufträgen bzw. Themen.
Literatur
Wird während des Semesters bzw. auf der Lernplattform bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Unterrichtssprachen sind Russisch und Deutsch.Vermittlung praktischer translatorischer Basiskompetenz, Erlernen des auftragsspezifischen Umgangs mit Texten, Erkennen kulturspezifischer und kontextueller Schwierigkeiten des Ausgangstextes und deren Transfer in die Zielsprache, Entwicklung geeigneter translatorischer Strategien. Reflexion des eigenen translatorischen Handelns und Optimierung der produzierten Zieltexte.Von allen Studierenden in Einzel- oder Gruppenarbeit angefertigte Zieltexte werden analysiert und die Lösungen ausführlich diskutiert. Möglichkeiten der Recherche sowie Textsortenkonventionen und Umgang mit kulturellen Spezifika werden besprochen.
Die Studierenden präsentieren ihre Texte, Strategien, Recherche und Recherchequellen im Unterricht. Gearbeitet wird auch mit Peer-to-Peer-Feedback und Follow-up-Revision.