Universität Wien

340190 PS Kulturkompetenz: Portugiesisch (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 04.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 11.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 18.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 25.03. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 01.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 08.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 15.04. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 13.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 20.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 27.05. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 03.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 10.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 17.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 24.06. 09:00 - 10:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Conteúdo deste semestre:
O corpo e a sensualidade na literatura brasileira
- O escritor Jorge Amado e temas afins (a figura da mulher brasileira em Gabriela e Dona Flor, a construcao do corpo na cultura brasileira), Literatura regionalista dos anos 30.
- O teatro de Nelson Rodrigues.
- O erotismo na obra de Hilda Hilst
em contraste com a literatura da alma feminina na obra de Clarice Lispector

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Assiduidade e participação ativa nas atividades realizadas em sala de aula e na plataforma são os critérios essenciais de avaliação do aluno

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Aperfeiçoamento das competências culturais básicas necessárias ao trabalho de tradutor/intérprete.

Prüfungsstoff

Leitura, análise de textos escolhidos, apresentacao de trabalhos em classe.

Literatur

Será publicada na plataforma no decorrer do semestre

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BKU2

Letzte Änderung: Do 02.02.2023 00:31