Universität Wien

340197 VO Fachkommunikation und Wissenstransfer: Portugiesisch (2020S)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Von 11. März 2020 bis Semesterende finden keine Lehrveranstaltungen und Prüfungen an der Universität Wien statt, der Lehrbetrieb wird auf home-learning und E-Learning umgestellt. Sie finden alle Informationen unter https://www.univie.ac.at/ueber-uns/weitere-informationen/Coronavirus/

Dienstag 10.03. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 17.03. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 24.03. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 31.03. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 28.04. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 05.05. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 12.05. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 19.05. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 26.05. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 09.06. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 16.06. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Dienstag 23.06. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Na aula, serão principalmente abordadas as áreas essenciais da comunicação especializada, tal como medicina, direito e política. Outros domínios (p. ex. publicidade, economia, etc.) constituirão igualmente uma parte da aula.
Essencialmente, tratar-se-á de adquirir algumas noções básicas sobre as diferentes áreas, tal como: particularidades da linguagem especializada, objetivos visados, áreas de aplicação, etc.
Far-se-á, ademais, uma análise de textos autênticos dos respetivos domínios. Uma ênfase particular será dada à expansão do vocabulário e às faculdades de análise de textos.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prova escrita ao final do semestre.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Conhecimentos básicos da comunicação especializada. Conhecimentos básicos de morfologia e metalíngua.

Prüfungsstoff

Conteúdo das aulas e material disponibilizado na plataforma. Conhecimentos básicos das respetivas áreas abordadas assim como uma certa habilidade na análise morfológica e na metalíngua.

Literatur

Se for necessário, a lista das obras recomendadas será complementada ao decorrer do semestre.

Hundertmark-Santos Martins, Maria-Teresa (2014): Portugiesische Grammatik. Berlin: de Gruyter Mouton.

Pöll, Bernhard/Encarnação, Gilda Lopes (2000): Dicionário contextual básico da língua portuguesa. Portugiesisches Kontextwörterbuch. Wien: Ed. Praesens.

Quasthoff, Uwe (2011): Wörterbuch der Kollokationen im Deutschen. Berlin: De Gruyter.

Ramalho, Énio (1985): Dicionário estrutural, estilístico e sintáctico da língua portuguesa. Porto: Lello & Irmão.

Stolze, Radegundis (1999): Die Fachübersetzung. Eine Einführung. Tübingen: Narr.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 27.10.2020 13:51