Universität Wien

340201 UE Textkompetenz: Deutsch (2007W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 10.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 17.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 24.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 31.10. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 07.11. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 14.11. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 21.11. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 28.11. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 05.12. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 12.12. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 09.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 16.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 23.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Mittwoch 30.01. 18:00 - 19:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Grundlagen der Textanalyse: Texttypen und Textsorten
Grundlagen der Auftragsanalyse und des auftragsspezifischen Schreibens
Grundlagen der textsortenadäquaten Zieltextproduktion

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Sie sollen in dieser LV Ihre Textkompetenz verbessern, indem Sie lernen, bewusst zielgruppengerecht und auftragsspezifisch zu schreiben.
Sie sollen bestimmte Texttypen und Textsorten nicht nur erkennen können, sondern (einfachere Textsorten) auch selbst professionell produzieren. Dabei soll Ihnen bewusst werden, was Sie wie und warum tun, wenn Sie Texte verfassen.
Leistungsbeurteilung: Mitarbeit, Semestermappe, schriftliche Schlussprüfung

Prüfungsstoff

Ausgehend von authentischen Ausgangstexten werden wir die typischen Merkmale bestimmter Textsorten und Texttypen analysieren. Außerdem werden wir Strategien zur erfolgreichen Textproduktion und zum auftragsspezifischen Schreiben erarbeiten.
Und das erworbene theoretische Wissen soll in verschiedenen Übungen praktisch umgesetzt werden.

Literatur

wird in der LV bekannt gegeben
Lektüreempfehlung: Kadric, Mira / Kaindl, Klaus / Kaiser-Cooke, Michèle: Translatorische Methodik - Wien : Facultas , 2005

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BTK2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45