340203 UE Konsekutivdolmetschen II: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (2024S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 12.02.2024 09:00 bis Fr 23.02.2024 17:00
- Anmeldung von Mo 11.03.2024 09:00 bis Fr 15.03.2024 17:00
- Abmeldung bis So 31.03.2024 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
BITTE BEACHTEN: am 12.06. findet in der Aula / im Hof eine von den Studierenden simulierte BA-MA-Messe. Nähere Details in der ersten LV-Einheit.
Die Lehrveranstaltung wird grundsätzlich in Präsenz abgehalten.Für alle eingetragenen LV-Termine - ob vor Ort am ZTW oder online über Videokonferenz abgehalten - besteht Anwesenheitspflicht (pi LV).- Donnerstag 14.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 21.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 11.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 18.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 02.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 16.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 23.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Donnerstag 06.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
- Mittwoch 12.06. 15:00 - 18:15 Ort in u:find Details
- Donnerstag 20.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent. Sämtliche mündlichen und schriftlichen Leistungen im Präsenzunterricht, Hausarbeiten, Tests, sowie Plattformarbeiten fließen in die Beurteilung ein.Es besteht im Übrigen Anwesenheitspflicht für alle prüfungsimmanenten Lehrveranstaltungen am ZTW.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Positive Dolmetschleistung sowohl in die A- als auch in die B-Sprache ist Voraussetzung für eine positive Absolvierung der Lehrveranstaltung.Die einzelnen erbrachten Leistungen werden nach folgendem Maßstab gewichtet:40% Leistungserhebun gegen MItte des Semesters
40% Leistungserhebung am Ende des Semesters
20% aktive Mitarbeit in der LV, Hausübungen, Vorbereitung und RechercheEs besteht im Übrigen Anwesenheitspflicht für alle prüfungsimmanenten Lehrveranstaltungen am ZTW.
40% Leistungserhebung am Ende des Semesters
20% aktive Mitarbeit in der LV, Hausübungen, Vorbereitung und RechercheEs besteht im Übrigen Anwesenheitspflicht für alle prüfungsimmanenten Lehrveranstaltungen am ZTW.
Prüfungsstoff
Inhalte und Kompetenzen der LV
Literatur
Jones, Roderick: Conference Interpreting Explained (2002)
Gillies, Andrew: Note-Taking for Consecutive Interpreting - A Short Course (2005)
Gillies, Andrew: Conference Interpereting - A Student´s Practice Book (2013)
Gillies, Andrew: Note-Taking for Consecutive Interpreting - A Short Course (2005)
Gillies, Andrew: Conference Interpereting - A Student´s Practice Book (2013)
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 09.02.2024 13:26
Aufbauend auf die grundlegende Dolmetschfertigkeit, wie sie im Bachelorstudium und in der LV Basiskompetenz Translation "Translatorische Methodik (mündlich)" bzw. "Einführung ins Übersetzen und Dolmetschen" inkl. Einführung in die Notizentechnik sowie Konsekutiv I vermittelt wird, umfasst diese Übung folgende Inhalte:
- Analyse rhetorischer und kontextueller Merkmale unterschiedlicher Textsorten in mündlicher Kommunikation
- Analyse der Qualitätskriterien
- Analyse der Dolmetschleistung: Selbst- und Peer-Evaluierung
- Erarbeitung und Anwendung von Dolmetschstrategien in unterschiedlichen CI-Settings
- Perfektionierung der Notizentechnik
- Perfektionierung der Präsentation
beim Dolmetschen unterschiedlichster Redetypen (Begrüßungsreden, politische Reden, Fachvorträge, PPTs etc.) aus authentischen Dolmetschsituationen.ZIELE:
Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
- verschiedenen Themenbereiche selbständig zu recherchieren;
- Struktur, Argumentation und Kommunikationsabsicht von Redebeiträgen zu analysieren;
- erarbeitete Dolmetschstrategien und Dolmetschtechniken situationsadäquat einzusetzen;
- eine authentische Rede (Dauer 5-8 Minuten) inhaltsgerecht und terminologisch richtig konsekutiv zu dolmetschen;
- eigene oder fremde Dolmetschleistung zu evaluieren.METHODEN:
Einzelarbeit, mündliche/schriftliche Analyse fremder Dolmetschleistungen, Diskussion über Dolmetschleistung und PräsentationEMPFEHLUNG: Es wird dringend empfohlen, vorher die sprachübergreifende LV "Basiskompetenz Dolmetschen ", "Basiskompetenz Translation", sowie Konsekutiv I zu absolvieren.