Universität Wien

340219 UE Konsekutivdolmetschen II: Italienisch (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Unterricht - wenn möglich- vor Ort
Wichtige Informationen in der ersten Einheit

  • Freitag 18.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 25.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 01.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 08.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 06.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 06.05. 15:00 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 13.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 13.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 20.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 27.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 03.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 10.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 17.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 24.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Freitag 24.06. 15:00 - 19:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Freitag 01.07. 13:15 - 14:45 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Il corso mira al consolidamento e al miglioramento delle competenze nel campo dell'interpretariato di consecutiva.
Nel corso del semestre verranno affrontati temi dai campi della politica, cultura generale, medicina, economia, commercio ed industria.

Metodo: analisi critica degli elaborati, peer to peer, discussione in classe.

Verschiedenste ( aktuelle) Themen werden in der LV behandelt, Besprechung der Modulprüfungen, Besprechung der Beurteilungskriterien, Abgabe von Aufnahmen und Übungen, Prüfungen in Kleingruppen in beide Richtungen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Partecipazione attiva in classe, esercitazioni in classe, esame finale, ricerche a casa.
Prüfungen in Kleingruppen, Mitarbeit, Hausübungen

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Si consiglia il conseguimento dei seguenti esami di profitto:
Basiskompetenz Translation A Italienisch
Konsekutivdolmetschen I Italienisch

Lo studente verrà valutato in base al rendimento in ogni singola unità didattica e alla prova di fine semestre.

Prüfungsstoff

Disponibile sulla piattaforma.

Literatur

Sarà disponibile sulla piattaforma del corso

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 14.06.2022 09:09