Universität Wien

340224 UE Konsekutivdolmetschen I: Rumänisch (2016S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Es wird dringend empfohlen, vorher die sprachübergreifende LV "Basikompetenz Dolmetschen " oder vergleichbare einführende Lehrveranstaltungen zu absolvieren.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 09.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 16.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 06.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 13.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 20.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 04.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 11.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 18.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 25.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 01.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 08.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 15.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 22.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 29.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

In dieser LV werden wichtige Strategien und Arbeitstechniken des Gesprächs- und Konsekutivdolmetschens erworben. Es werden originalsprachliche deutsche und rumänische Texte für verschiedene Anlässe in Politik, Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft gedolmetscht. Das Spektrum umfasst politische Reden, Ansprachen, Interviews, Vorträge etc. Die Studierenden erstellen fallweise selbst Referate und Präsentationen zur Verdolmetschung durch die KollegInnen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die LV ist prüfungsimmanent.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vertiefung der dolmetscherischen Fähigkeiten und Fertigkeiten unter besonderer Berücksichtigung sowohl der situationsbezogenen als auch der inhaltlichen, sprachlichen und rhetorischen Aspekte.

Prüfungsstoff

Übung, Diskussion, Präsentation, Einzel- und Teamarbeit.

Literatur

Primär- und Sekundärliteratur werden in der LV bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Diese LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien und Fachübersetzen/Sprachindustrie verwendbar.

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45