Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340226 UE Simultandolmetschen I: Italienisch (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Si consiglia vivamente di seguire precedentemente il corso Basiskompetenz Translation B - Dolmetschen.
Gli studenti iscritti che risulteranno assenti ingiustificati alla prima lezione perderanno il posto. Sarà possibile annullare la propria iscrizione al corso fino al 31.10. Agli studenti che dopo questa data non parteciperanno al corso sarà assegnato un voto negativo.

Das vorherige Absolvieren der LV Basiskompetenz Translation B - Dolmetschen wird dringend empfohlen.
Angemeldete Studierende, die in der 1. Einheit unentschuldigt fehlen, verlieren ihren Platz. Die Abmeldung ist bis 31.10. möglich. Studierende, die nach diesem Datum nicht mehr in der LV erscheinen, werden negativ beurteilt.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 05.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 12.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 19.10. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Samstag 07.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 09.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 16.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 30.11. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 07.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 14.12. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 11.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 18.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 25.01. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Introduzione all'interpretazione simultanea IT>DE e DE>IT per principianti
Einführung ins Simultandolmetschen IT>DE und DE>IT für AnfängerInnen

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

80% resa traduttiva (min. 4 rese, dal vivo o registrate), 10% partecipazione attiva (discussione in classe e feedback peer-to-peer), 10% trascrizioni e analisi del proprio lavoro, lavoro di preparazione (ricerca e terminologia)

80% translatorische Leistungen (mind. 4 Teilleistungen, live oder Aufnahmen), 10% aktive Mitarbeit (Diskussion und Peer-to-Peer-Feedback), 10% Transkription und Analyse der eigenen Leistungen, Vorbereitungsarbeiten (Recherche und Terminologie).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Acquisizione delle strategie di base per l'interpretazione simultanea (décalage, anticipazione, condensazione, segmentazione, ecc.) e del comportamento da tenere in cabina. Analisi delle principali difficoltà tipiche delle due combinazioni linguistiche e individuazione degli ostacoli più frequenti nella simultanea.

Entwicklung von grundlegenden Dolmetschstrategien (time lag, Antizipation, Kondensation, Chunking etc.), Analyse der bedeutendsten sprachpaarbezogenen Schwierigkeiten, Sensibilisierung für häufige Problemauslöser beim Simultandolmetschen, Erlernen von professionellem Verhalten in der Kabine.

Prüfungsstoff

Esercizi introduttivi (traduzione a vista, segmentazione, code switching, clozing, ecc.), interpretazione simultanea di materiale video e audio e di discorsi dal vivo, feedback scritto e orale dei docenti e dei compagni di corso (peer-to-peer).

Einstiegsübungen (Vom-Blatt-Dolmetschen, Chunking, Code Switching, Clozing etc.), Simultandolmetschen anhand von Video-, Audio- und Live-Vorträgen, Lehrenden- und Peer-to-Peer-Feedback (mündlich und schriftlich).

Literatur

Su Moodle
Auf Moodle

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45