340226 UE Dialogdolmetschen I: Italienisch / Rumänisch (2023S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 06.02.2023 09:00 bis Fr 17.02.2023 17:00
- Anmeldung von Mo 06.03.2023 09:00 bis Fr 10.03.2023 17:00
- Abmeldung bis Fr 31.03.2023 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch, Rumänisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Die Doppeleinheiten finden an folgenden Terminen statt:
20.03., 27.03., 17.04. (online, Videodolmetschen), 08.05., 22.05., 5.06.
An den restlichen Terminen: Selbststudium zur Vorbereitung und Nachbereitung
- Montag 06.03. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 20.03. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 27.03. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
-
Montag
17.04.
15:00 - 16:30
Digital
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Montag
17.04.
16:45 - 18:15
Digital
Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG - Montag 08.05. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 15.05. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 22.05. 15:00 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 22.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 05.06. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 12.06. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 19.06. 15:00 - 18:15 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
- Dolmetschleistung in jeder Einheit
- Reflexion und Peer-Feedback
- Feedback durch die LehrpersonenAbmeldung bis 31.03.2023 möglich!
- Reflexion und Peer-Feedback
- Feedback durch die LehrpersonenAbmeldung bis 31.03.2023 möglich!
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Diese LV ist prüfungsimmanent, daher gilt strenge Anwesenheitspflicht.
Die Note setzt sich folgendermaßen zusammen:
Dolmetschen - 60 Punkte
Arbeit an Glossaren - 24 Punkte
Übernahme einer Rolle - 16 PunkteMindestanfoderung: 55 Punkte
Die Note setzt sich folgendermaßen zusammen:
Dolmetschen - 60 Punkte
Arbeit an Glossaren - 24 Punkte
Übernahme einer Rolle - 16 PunkteMindestanfoderung: 55 Punkte
Prüfungsstoff
Alle in der Lehrveranstaltung durchgenommenen Inhalte. Unterstützendes Lernmaterial befindet sich auf Moodle.
Literatur
- Tiselius, E. (2022) Conference and community interpreting. Comminalities and differences. In: Albl-Mikasa, M./Tiselius, E. Handbook of Conference Interpreting
- Hoza, Jack (2003) Toward an interpreter sensibility: Three levels of ethical analysis and a comprehensive model of ethical decision-making for interpreters. Journal of Interpretation, 1-48.
- Hoza, Jack (2003) Toward an interpreter sensibility: Three levels of ethical analysis and a comprehensive model of ethical decision-making for interpreters. Journal of Interpretation, 1-48.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 11.05.2023 11:28
Entwicklung der Dolmetschkompetenzen in konkretem zweisprachigem bzw. dreisprachigem Umfeld wie zum Beispiel Verhandlungen oder Round-Table-Gesprächen unter Einbeziehung rhetorischer Aspekte, Vertiefung der terminologischen RecherchekompetenzInhalte
Simulation von Geschäftsverhandlungen, Beratungsgesprächen, Arzt-Patienten-Gesprächen, Gesprächsrunden in unterschiedlichen FachbereichenMethoden
Rollenspiele, Diskussion