Universität Wien

340228 UE Kreatives Schreiben (2015S)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 09.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag 23.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag 13.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag 27.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag 11.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag 01.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Montag 15.06. 17:00 - 18:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ausgehend von der Begriffsdefinition und einem Abriss über Anfänge und Geschichte des Creative Writing in den USA beleuchten wir Theorie und didaktische Methoden des kreativen Schreibens. Wir analysieren Beispiele für verschiedene literarische Gattungen (narrative und essayistische Texte, Lyrik, Drama) sowie Textsorten in unterschiedlichen Medien (Film, Fernsehen, Radio, Comic, Internet u.a.) und praktizieren das theoretisch Erlernte anhand von Schreibübungen und -methoden (sowohl im Kurs als auch als in Heimarbeit).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Leistungsbeurteilung: Mitarbeit, schriftliche Übungen im Kurs sowie in Heimarbeit auf der Lernplattform, Abschlussprojekt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Ziel der Lehrveranstaltung ist die Entdeckung und Entwicklung des eigenen kreativen Potentials der Studierenden zur Textentwicklung und das Verfassen eigener literarischer Texte bzw. Übersetzungen. Dabei werden auch aktive Sprachen der TeilnehmerInnen berücksichtigt.

Prüfungsstoff

Ein Schwerpunkt liegt auf der Anwendung des kreativen Schreibens in der übersetzerischen Praxis: Wir untersuchen Beispiele für historische und zeitgenössische literarische Übersetzungen und erproben in Einzel- und Gruppenübungen eigene Übersetzungen verschiedener literarischer Genres, die von KollegInnen und der LV-Leiterin diskutiert bzw. kommentiert werden. Gastvorträge von ÜbersetzerInnen literarischer Werke bzw. SchriftstellerInnen geben Einblick in die Praxis kreativen Schreibens und bieten den TeilnehmerInnen eine weitere Möglichkeit für Feedback eigener Texte.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45