340228 UE Simultandolmetschen II Bosnisch/Kroatisch/Serbisch / Polnisch (2025S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 10.02.2025 09:00 bis Fr 21.02.2025 17:00
- Anmeldung von Mo 10.03.2025 09:00 bis Fr 14.03.2025 17:00
- Abmeldung bis Fr 21.03.2025 23:59
Details
max. 20 Teilnehmer*innen
Sprache: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Polnisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 19.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 26.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 02.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 09.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 30.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 14.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 21.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 28.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 04.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 11.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 18.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Regelmäßige Teilnahme an den Einheiten, (100% Anwesenheit), aktive Mitarbeit, Reflexion, Peer-Feedback und Feedback durch die Lehrenden.
Nutzung der KI ist nur im Rahmen von Übungssettings vorgesehen, die den Einsatz von KI-Tools explizit vorsehen
Nutzung der KI ist nur im Rahmen von Übungssettings vorgesehen, die den Einsatz von KI-Tools explizit vorsehen
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Regelmäßige Teilnahme und Mitarbeit an allen Einheiten (100% Anwesenheit), Feedbackrunden, Recherchen und Glossaren. Für die Endbeurteilung werden die im Laufe des gesamten Semesters termingerecht erbrachten Leistungen herangezogen.
Beurteilung der im Semester erbrachten Leistungen erfolgt nach folgendem Schlüssel:
20% Rollenspiele
10% Glossare
60% Dolmetschungen in allen Modi
10% Peer-Feedback und Reflexion
Die Beurteilung der einzelnen Dolmetschleistungen entspricht den neuen Beurteilungskriterien, die Sie auf der Moodleplattform finden. Die genauen Erläuterungen zu den Kriterien bekommen Sie in der ersten Einheit.
Beurteilung der im Semester erbrachten Leistungen erfolgt nach folgendem Schlüssel:
20% Rollenspiele
10% Glossare
60% Dolmetschungen in allen Modi
10% Peer-Feedback und Reflexion
Die Beurteilung der einzelnen Dolmetschleistungen entspricht den neuen Beurteilungskriterien, die Sie auf der Moodleplattform finden. Die genauen Erläuterungen zu den Kriterien bekommen Sie in der ersten Einheit.
Prüfungsstoff
Laufende Evaluierung
Literatur
Für jeden simulierten Dolmetschauftrag erhalten die Studierenden passende Literaturempfehlungen. Die Literatur wird auf Moodle bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Sa 22.02.2025 13:46
Inhalte: Training folgender Dolmetschkompetenzen: translatorische Kompetenz, Sprach- und Kulturkompetenz, Vorbereitungs- und terminologische Kompetenz, ethische Kompetenz, Sozial- und Individualkompetenz sowie Businesskompetenz.
Methode: Rollenspiele in realitätsnahen dialogischen Situationen mit anschließender Reflexion, Peer-Feedback und Feedback durch die Lehrenden. Die Studierenden bereiten sich auf den simulierten Dolmetschauftrag vor, recherchieren Informationen zum Inhalt und zur Struktur der Gespräche sowie zur Terminologie und lesen die empfohlene Literatur.