Universität Wien

340237 VO Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz Deutsch A-Sprache (2024S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Freitag 15.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 22.03. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 12.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 19.04. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 10.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 17.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 24.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 31.05. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 07.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 14.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Freitag 21.06. 11:30 - 13:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

ZIELE: Aus translationsrelevanter und funktionaler Perspektive werden grammatikalische und stilistische Textmerkmale in Bezug auf Textfunktion, Textsorte, Medium sowie soziokulturelle und kontextuelle Faktoren erarbeitet. Damit schärfen die Studierenden ihre Ausdrucksdifferenzierung in ihrer A-Sprache Deutsch sowie ihr Bewusstsein für Register und situationsadäquaten Sprachgebrauch. Weiters entwickeln sie Recherche- und Informationskompetenz mittels unterschiedlicher analoger und digitaler Informationsressourcen.
INHALTE: Basierend auf den Textfunktionen nach Brinker et al. (2014) (Informations-, Appell-., Obligations-,
Deklarations-, Kontaktfunktion) werden authentische Ganztexte im Hinblick auf ihre grammatikalischen Strukturen, ihre Funktionsstilistik und ihr Textsorte analysiert. Erarbeitet wird ebenfalls, welche Rolle das Medium sowie soziokulturelle und kontextuelle Faktoren bei der Textgestaltung gespielt haben. Schließlich wird das Konzept der Themenentfaltung nach Brinker et al. (2014) anhand von authentischen Texten vorgestellt und geübt.
METHODE: Interaktiver Vortrag mit Übungssequenzen. Die VO wird durch ein Tutorium unterstützt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Schriftliche Vorlesungsprüfung im Hörsaal. (Gültig für alle 4 Prüfungstermine.)

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

60 % der erreichbaren Punkteanzahl in der schriftlichen Vorlesungsprüfung müssen für eine positive Note erzielt werden.

Notenschlüssel:
49-53 Pkte = Sehr gut
44-48 Pkte = Gut
38-43 Pkte = Befriedigend
32-37 Pkte = Genügend
0-31 Pkte = Nicht genügend

Prüfungsstoff

Brinker/Cölfen/Pappert. 2014. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin. Erich Schmidt Verlag.
Habermann/Diewald/Thurmair. 2019. Duden-Grundwissen Grammatik. Fit fürs Studium. Berlin. Dudenverlag.
Kapitel 1 bis 4: Das Wort - Satzglieder - Stellung der Satzglieder im Satz - Der Satz
Kapitel 5.4: Einführung in die Analyse eines Verwaltungstextes
Alle Inhalte sämtlicher Präsentationen und Arbeitsmaterialien auf Moodle.

Literatur

Brinker, Klaus/Cölfen, Hermann/Pappert, Steffen. 2014. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin. Erich Schmidt Verlag.
Habermann, Mechthild/Diewald, Gabriele/Thurmair, Maria. 2015. Duden. Grundwissen Grammatik. Fit für den Bachelor. Berlin: Duden-Verlag. (Kapitel 3, 4 und 5)
Klarer, Mario. 1999. Einführung in die neuere deutsche Literaturwissenschaft. Darmstadt: Primus-Verlag.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 30.04.2024 14:26