Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340242 UE Übersetzen audiovisueller Texte (2025S)

Audiodeskription

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 18.03. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 25.03. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 01.04. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 08.04. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 29.04. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 13.05. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 20.05. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 27.05. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 03.06. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 10.06. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Dienstag 17.06. 08:00 - 09:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziele der LV:
Erwerb von Zusatzkompetenzen im Bereich Audiodeskription.
Inhalte:
- Überblick über die Regeln/Standards/Funktionsweisen von Audiodeskription anhand vorhandener Grundlagenwerke bzw. wissenschaftlicher Lektüre
- Sensibilisierung und Strategien für eine professionelle Umsetzung von Audiodeskription, konkret mit Audiodeskription im audiovisuellen Bereich (Film, Theater/Oper, Museum)
- Kenntnisse zu Grundlagen, Techniken und Einsatzmöglichkeiten von Audiodeskriptor*innen mit Deutsch als Arbeitssprache
- Strategien für die erfolgreiche Bewältigung von deskribierten Kommunikationssituationen.
- Anwendung von vorhandenen Tools/Softwarelösungen zur Umsetzung von Audiodeskription
- Bezugherstellung zu den Grundlagen und anderen Translationsformen im Rahmen der Barrierefreien Kommunikation
- Eventuell Gastvorträge von Praktiker*innen aus dem Bereich
Methoden:
- Praktische Vertiefung der Inhalte mit konkreten Fallbeispielen in Einzel- und Teamarbeit bzw. Plenarbesprechungen
- Peer-Feedback

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Bewertung von Einzel- oder Gruppenteilleistungen im Umfang von ins. 100 Punkten. Für die positive Bewertung der LV werden mindestens 60 Punkte benötigt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

LV mit Anwesenheitspflicht!
Mindestanforderung für eine positive Beurteilung: Anwesenheit und Mitarbeit in der Lehrveranstaltung. Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.

Teilleistungen: Erarbeitung von Aufgabenstellungen mit Ausgangstext und Zieltext (prozess- und produktbasiert) im Umfang von insgesamt 100 Punkten. Geplant sind:
3 Semesterprojekttexte
1. 1 Text Audiodescription for the arts
2. 1 Text Screen audiodescription
3. 1 Text Live audiodescription
mit Aufgabenstellungen zur Arbeit mit Ausgangstext und Zieltext unter Berücksichtigung von prozess- und produktbasierten Arbeitsschritten
4. Kurzpräsentation AD in den gewählten Arbeitssprachen
im Umfang von gesamt 100 Punkten.

Es zählen die drei besten Teilleistungen.

Notenschlüssel:
1: 91-100 Punkte
2: 81-90 Punkte
3: 71-80 Punkte
4: 60-70 Punkte
5: 0-59 Punkte

Prüfungsstoff

Umsetzung der erteilten Arbeitsaufträge

Literatur

Perego, Elisa. (2023). Audio description for the arts : a linguistic perspective. New York, NY: Routledge.
Fryer, Louise. (2016). An introduction to audio description : a practical guide. London, [England] ; New York, New York :: Routledge.
Weitere Literatur wird in der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mi 15.01.2025 14:26