340247 UE Textkompetenz schriftlich: Chinesisch (2012S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.02.2012 09:00 bis Do 08.03.2012 17:00
- Anmeldung von Mo 19.03.2012 09:00 bis Fr 23.03.2012 09:00
- Abmeldung bis Fr 23.03.2012 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Chinesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 13.03. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 20.03. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 27.03. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 17.04. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 08.05. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 15.05. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 22.05. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 05.06. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 12.06. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 19.06. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 26.06. 18:15 - 19:45 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Ihr Nicht-Verwandt-Sein mit indogermanischen Sprachen bringt mit sich, dass der Fokus des begrifflichen Erfassens in der chinesischen Sprache einer weitreichenden Verschiebung unterliegt. Abgesehen davon gibt es Denkkonzepte, die man beispielsweise im deutschen Sprachgebrauch stillschweigend einbezieht, die allerdings für den Durchschnittschinesen nicht gerade selbstverständlich sind - das gilt freilich auch umgekehrt. Um seine Textkompetenz im Chinesischen zu verbessern, reicht nicht, alles, was man diesbezüglich im Deutschen gemeistert hat, eins zu eins ins Chinesische zu übertragen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mitarbeit, Hausübungen (40%); Zwischentest (10%); Abschlusstest (50%)
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Zum einen zulängliches Verstehen von Ausgangstexten und zum anderen auftragsgerechtes Erstellen von Zieltexten. Die Ausgangs- und Zieltexte, von denen es hier die Rede ist, sind alle auf Chinesisch.
Prüfungsstoff
Gezielte Hinweise auf sprachliche Besonderheiten und das Eigentümliche an der Art und Weise des chinesischen Argumentierens dienen den TeilnehmerInnen als Orientierung, um einerseits sich der Eigentümlichkeit des deutschen Sprachgebrauchs bewusst zu werden und andererseits sich dadurch im chinesischen leichter einzufinden.
Literatur
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45