340258 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2010W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Anmeldevoraussetzung: abgeschlossene Studieneingangsphase.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.09.2010 09:00 bis Do 07.10.2010 18:00
- Abmeldung bis Fr 15.10.2010 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 15.10. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 22.10. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 29.10. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 05.11. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 12.11. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 19.11. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 26.11. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 10.12. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 17.12. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 14.01. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 21.01. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Freitag 28.01. 14:30 - 16:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mitarbeit, Hausarbeit, schriftliche Semesterabschlussprüfung.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vermittlung translatorischer Basiskompetenz. Erlernen professioneller Arbeitsmethoden.
Prüfungsstoff
Präsentation und Besprechung der von den Studierenden außerhalb des Unterrichts je nach Aufgabenstellung erarbeiteten Texte. Ausführliche Diskussion der Lösungsmöglichkeiten in der Lehrveranstaltung, Erarbeitung möglicher Varianten, Wortschatzerweiterung.
Literatur
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
BUE2
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
Schwerpunkte sind Texte im Zusammenhang mit Konferenzen und Tagungen, z.b. Programme, Tagesordnungen u.ä., sowie Texte zum Thema Europäische Union.
Beschäftigung mit methodologischen Fragen (Hilfsmittel, Internetrecherchen, Zielgruppenorientierung usw.).