Universität Wien

340259 UE Translatorische Basiskompetenz: Französisch (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 08.03. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 15.03. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 22.03. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 12.04. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 19.04. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 03.05. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 10.05. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 17.05. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 31.05. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 07.06. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 14.06. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Montag 21.06. 13:30 - 15:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Beschäftigung mit Texten aus unterschiedlichen Fachgebieten, inhaltliche und sprachliche Analyse. Als Ausgangstexte werden Zeitungsartikel, Presseinformationen, Vertragstexte, aufgezeichnete Reden und Vorträge von Gastrednern verwendet.
Umformulieren, paraphrasieren, Verfassen von Zusammenfassungen, Präsentation der wesentlichen Inhalte.
Generalthema SS 2010 : LISSABONNER VERTRAG

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Anwesenheitspflicht, regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Abschlussprüfun

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erwerb translatorischer Basiskompetenz, schriftlich und mündlich. Vorbereitung auf Übersetzungstätigkeit.

Prüfungsstoff

Übungen zu Textverständnis, -analyse, Recherche, Terminologiearbeit, Arbeit in Kleingruppen, Besprechen auftretender Probleme, Diskussion über Übersetzungsalternativen

Literatur

wird auf der Lernplattform bekanntgegeben

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BUE2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45