Universität Wien

340261 UE Übersetzen von Sachtexten: Französisch (2015S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 09.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 16.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 23.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 13.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 27.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 04.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 11.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 18.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 01.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 08.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 15.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 22.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 29.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzung in die Fremdsprache von allgemeinen aktuellen Sachtexten aus den Bereichen Politik, Kultur, Ökologie, Wirtschaft usw.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

1.) Die Studententen müssen zwei Übersetzungen, die im Laufe des Semesters besprochen worden sind, in Reinschrift abgeben.
2.) Prüfung am Ende des Semesters.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Verbesserung der translatorischen Kompetenz in der Fremdsprache

Prüfungsstoff

Die Texte werden inhaltlich und terminologisch analysiert; die von den Studierenden vorbereiteten Übersetzungen werden gemeinsam besprochen. Es wird nicht eine "Idealübersetzung" vorgegeben,, sondern die angebotenen Übersetzungsvorschläge werden eingehend analysiert und besprochen

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45