Universität Wien

340262 VO Text und Kultur 2 Deutsch B-Sprache (2024W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Die VO baut auf die Inhalte der VO Text und Kultur 1: Deutsch B-Sprache auf. Der Besuch dieser Vorlesung vor dem Besuch von Text und Kultur 2: Deutsch B-Sprache ist daher dringend empfohlen.

  • Dienstag 15.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 22.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 29.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 05.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 12.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 19.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 10.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 17.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 07.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 14.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Dienstag 21.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziele und Inhalte:
Die Studierenden vertiefen ihr Verständnis für die Vielschichtigkeit und die Inhomogenität der österreichischen Kultur. Aufbauend auf den in der VO Text und Kultur 1: Deutsch entwickelten Kenntnissen werden einige wichtige österreichische Narrative durch die Lektüre von kulturgeschichtlichen und literarischen Texten, sowie durch Texte der Alltagskultur und Filme wieder aufgegriffen und weiter ausdifferenziert. Weiters werden die in Literatur, Politik und Populärkultur konstruierten Fremdbilder analysiert. So lernen die Studierenden Texte in ihrer Arbeitssprache Deutsch in ihrer jeweiligen Positionierung in den unterschiedlichen gesellschaftlichen Kontexten wahrzunehmen, Diskurspositionen zu erkennen und die diskursive Konstruktion von Selbstbildern und Fremdbildern zu reflektieren.

Methoden:
Wissensvermittlung durch Präsentationen bilden die Basis für die eigenständige Lektüre kulturgeschichtlicher Literatur, für eigenständige Recherchen und für die Analyse von relevanten Texten der Gegenwart und Vergangenheit aus Literatur, Kunst und Alltag.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Schriftliche Schlussprüfung vor Ort, handschriftlich auf Papier, keine Hilfsmittel
Das Wissen über die VO-Inhalte, die Inhalte der Fachliteratur, der Recherchequellen und der analysierten Texte werden anhand von konkreten Fragestellungen überprüft.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

In der schriftlichen Prüfung ist ein sehr hohes Maß an sprachlicher Korrektheit und Textkohärenz nachzuweisen.
Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.
Max. 100 Punkte
60-70 Genügend
71-80 Befriedigend
81-90 Gut
91-100 Sehr gut

Prüfungsstoff

Inhalte der VO
Pflichtlektüre
Ergebnisse der eigenen Recherchen

Literatur

Literarische Lektüre:
Haderlap, Maja. 2013. Engel des Vergessens. München: btb Verlag.
Jelinek, Elfriede. 1975. Die Liebhaberinnen. Hamburg: Rowohlt.
Weitere Texte aus Alltag, Literatur und Politik werden in der Vorlesung bekannt gegeben und auf Moodle zur Verfügung gestellt.
Fachlektüre:
Rathkolb, Oliver. 2015. Die paradoxe Republik. Österreich 1945-2015. Aktualisierte und erweiterte Neuauflage. Wien: Szolnay.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 19.11.2024 11:46