Universität Wien

340265 UE Translatorische Methodik: mündlich (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Dienstag 11.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Dienstag 11.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Dienstag 01.06. 12:00 - 16:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 08.06. 12:00 - 16:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 15.06. 12:00 - 16:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Dienstag 29.06. 12:00 - 16:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Einführung in das Konsekutivdolmetschen, Einführung in die Notizentechnik

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Aktive Mitarbeit (Dolmetschen und Halten von Reden, Feedback), Anwesenheit

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erwerb von Grundkenntnissen im Konsekutivdolmetschen/Notizentechnik, Sensibilisierung für sinnverstehendes Zuhören und Gedächtnistraining

Prüfungsstoff

Gedächtnisübungen, Halten und Wiedergeben von Kurzvorträgen (meist intralingual), Darlegung allgemeiner Überlegungen zur Notation, Präsentation der gängigsten Notationsmodelle

Literatur

Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/ Kaiser-Cooke, Michèle (2007) "Translatorische Methodik". Wien: Facultas-Verlag.

Gile, Daniel (1995) "Basic concepts and models for interpreter and translator training". Amsterdam: Benjamins.

Kalina, Sylvia (1998) "Strategische Prozesse beim Dolmetschen: theoretische Grundlagen, empirische Fallstudien, didaktische Konsequenzen". Tübingen: Narr.

Jones, Roderick (1998) "Conference Interpreting Explained". Manchester: St. Jerome.

Rozan, Jean-Francois (1956) "La prise de notes en interprétation consécutive".Genève: Georg. (auch englisch "Note-taking in consecutive interpreting" (2002).)

Matyssek, Heinz (1989) "Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher: ein Weg zur sprachunabhängigen Notation".Heidelberg: Groos.


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BGR2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45