Universität Wien

340274 UE Übersetzen von Rechtstexten: Polnisch (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 10.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 17.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 24.03. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 14.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 21.04. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 05.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 12.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 19.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 26.05. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 02.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 09.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 16.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 23.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Mittwoch 30.06. 14:30 - 16:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Praxis- und qualitätsorientierte Übersetzung von Rechtstexten unter Verwendung von Paralleltexten und unter Beachtung von sprachlichen und fachspezifischen Konventionen. Einführung in die Terminologie und Phraseologie des Handelsrechts. Vermittlung der wichtigsten Rechtsbegriffe und Einübung der juristischen Fachsprache.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Arbeit im Laufe des Semesters; keine Abschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Einführung in die Hauptgebiete des polnischen und des österreichischen Rechts- und Gerichtswesens. Vermittlung professioneller Kompetenzen im Bereich des Fachübersetzens von Rechtstexten.

Prüfungsstoff

Gemeinsame Bearbeitung konkreter Aufgabenstellungen und Projekte. Präsentation der Übersetzung und Diskussion im Plenum.

Literatur

Im Skriptum vorhanden.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MUE3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45