340274 UE Übersetzen von Rechtstexten: Polnisch (2012S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.02.2012 09:00 bis Do 08.03.2012 17:00
- Anmeldung von Mo 19.03.2012 09:00 bis Fr 23.03.2012 09:00
- Abmeldung bis Fr 23.03.2012 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Mittwoch
14.03.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
21.03.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
28.03.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
18.04.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
02.05.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
09.05.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
16.05.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
23.05.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
30.05.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
06.06.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
13.06.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
20.06.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch
27.06.
14:30 - 16:00
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Praxis- und qualitätsorientierte Übersetzung von Rechtstexten unter Verwendung von Paralleltexten und unter Beachtung von sprachlichen und fachspezifischen Konventionen. Einführung in die Terminologie und Phraseologie des Strafrechts. Vermittlung der wichtigsten Rechtsbegriffe und Einübung der juristischen Fachsprache.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Arbeit im Laufe des Semesters; keine Abschlussprüfung.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Einführung in die Hauptgebiete des polnischen und des österreichischen Rechts- und Gerichtswesens. Vermittlung professioneller Kompetenzen im Bereich des Fachübersetzens von Rechtstexten.
Prüfungsstoff
Gemeinsame Bearbeitung konkreter Aufgabenstellungen und Projekte. Präsentation der Übersetzung und Diskussion im Plenum.
Literatur
Literaturhinweise befinden sich im Skriptum.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45