Universität Wien

340274 UE Übersetzen von Rechtstexten: Polnisch (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 10.10. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 17.10. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 24.10. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 31.10. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 07.11. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 14.11. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 21.11. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 05.12. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 12.12. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 09.01. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 16.01. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 23.01. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Mittwoch 30.01. 14:30 - 16:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Praxis- und qualitätsorientierte Übersetzung von Rechtstexten unter Verwendung von Paralleltexten und unter Beachtung von sprachlichen und fachspezifischen Konventionen. Einführung in die Terminologie und Phraseologie des Zivilrechts. Vermittlung der wichtigsten Rechtsbegriffe und Einübung der juristischen Fachsprache.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Arbeit im Laufe des Semesters; keine Abschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Einführung in die Hauptgebiete des polnischen und des österreichischen Rechts- und Gerichtswesens. Vermittlung professioneller Kompetenzen im Bereich des Fachübersetzens von Rechtstexten.

Prüfungsstoff

Gemeinsame Bearbeitung konkreter Aufgabenstellungen und Projekte. Präsentation der Übersetzung und Diskussion im Plenum.

Literatur

Literaturhinweise befinden sich im Skriptum.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45