340276 UE Konsekutivdolmetschen: Polnisch (2015S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 09.02.2015 09:00 bis Di 24.02.2015 17:00
- Anmeldung von Mo 02.03.2015 09:00 bis Fr 06.03.2015 17:00
- Abmeldung bis Di 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Polnisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 11.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 18.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 25.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 15.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 22.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 29.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 06.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 08.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Mittwoch 13.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 20.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 27.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 03.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 10.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 17.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Mittwoch 24.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Theoretische und praktische Einführung in das Konsekutivdolmetschen. Danach Übungen. Gedolmetscht wird in beide Richtungen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanente LV. Mitarbeit, Vorbereitung, Erstellung von Glossaren und Texten und ständige Präsenz sind Teile der Beurteilung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Die Studierenden sollen anhand der eigenen Notizen fähig sein, gesprochene Texte konsekutiv zu dolmetschen.
Prüfungsstoff
Nach einer theoretischen Einführung in das Konsekutivdolmetschen und die Notizentechnik sowie die nonverbale Kommunikation werden zuerst mnemotechnische Mittel und Reaktionsfähigkeit geübt. Dann wird aufbauend konsekutiv gedolmetscht , simulierte Vorträge, Interviews, Pressekonferenzen, Schulungen etc. In diesem Semester gibt es ein Projekt zum Kommunaldolemtschen mit Elementen des richtigen kulturellen Verhaltens. Studierende haben die Situationen vorzubereiten, die Rollen der jeweiligen zu bedolmetschenden Seiten zu spielen und konsekutiv zu dolmetschen.
Literatur
A. Pisarska i T. Tomaszkiewicz, Wspólczesne tendencje przekladoznawcze, Wyd. Naukowe UAM, Poznan1996
A. Gillies, Tlumaczenie ustne, tertium, Krakow 2001
J-F. Rozan, Notatki w tlumaczeniu konsekutywnym, terium, Krakow, 2002
Florczak, Jacek: TLUMACZENIA SYMULTANICZNE I KONSEKUTYWNE. Teoria i praktyka, Warszawa 2012
Amelia Kiełbawska: Funkcje komunikacji niewerbalnej w interakcji mówcy i tłumacza, Universitas, Kraków 2012
A. Gillies, Tlumaczenie ustne, tertium, Krakow 2001
J-F. Rozan, Notatki w tlumaczeniu konsekutywnym, terium, Krakow, 2002
Florczak, Jacek: TLUMACZENIA SYMULTANICZNE I KONSEKUTYWNE. Teoria i praktyka, Warszawa 2012
Amelia Kiełbawska: Funkcje komunikacji niewerbalnej w interakcji mówcy i tłumacza, Universitas, Kraków 2012
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45