Universität Wien

340277 UE Konferenzdolmetschpraktikum: Englisch - Italienisch - Russisch (2014W)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Zusammenfassung

1 Frank-Großebner , Moodle
2 Singer , Moodle
3 Pernul-Oswald , Moodle

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
An/Abmeldeinformationen sind bei der jeweiligen Gruppe verfügbar.

Gruppen

Gruppe 1

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lernplattform: Moodle

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Vorbesprechung: 6.10.2014
Termine: 20.10., 3.11., 1.12., 15.12.2014, 12.1., 19.1.2015
Änderungen vorbehalten, da noch nicht alle SprecherInnen für bestimmte Termine zugesagt haben.

  • Montag 06.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 20.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 03.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 01.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 15.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 12.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 26.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Im Rahmen der LV sind 6 Gastvorträge geplant. Themen und Redner werden über die zentrale Moodle-Plattform für alle drei Sprachen bekanntgegeben. Gedolmetscht wird vor allem simultan in die A- und B-Sprache sowie aus der C-Sprache, auch mit Relais unter Umständen kann es kurze Konsekutivblöcke geben. Die Studierenden werden zur Vorbereitung Wortlisten/Glossare erstellen und in den Arbeitssprachen über die Plattform vervollständigen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente LV

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Studierenden sollen selbständig individuell und in Teamarbeit die Kompetenz zur umfassenden Vorbereitung auf Einsätze in diversen Fachbereichen erwerben und diese dann beim Dolmetschen praktisch anwenden.

Prüfungsstoff

Sachrecherche, Paralleltexte, Analyse, Terminologie, Glossar/Worlistenerstellung, Dolmetschtechniken

Gruppe 2

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch
Lernplattform: Moodle

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 08.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 15.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 22.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 29.10. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 05.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 12.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 26.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 03.12. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 10.12. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 17.12. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 07.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 14.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 21.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Mittwoch 28.01. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Gruppe 3

MO 06.10.2014, 20.10.2014 und 03.11.2014 14.00-15.30 Ort: Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG; MO 14-tg von 01.12.2014 bis 26.01.2015 14.00-15.30 Ort: Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch
Lernplattform: Moodle

Lehrende

Termine

MO 06.10.2014, 20.10.2014 und 03.11.2014, 01.12.2014, 15.01.2014, 12.01.2014, 19.01.2014; 14.00 - 15.30 Ort: Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Rahmen der LV sind 6 Gastvorträge geplant. Die Themenkreise und ein ungefährer Zeitplan werden in der ersten Präsenz bekanntgegeben. Gedolmetscht wird simultan in die A- und B-Sprache sowie aus der C-Sprache, unter Umständen kann es kurze Konsekutivblöcke geben. Die Studierenden werden zur Vorbereitung Glossare erstellen und über die Plattform in den Arbeitssprachen vervollständigen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanent

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Studierenden sollen selbständig individuell und in Teamarbeit die Kompetenz zur umfassenden Vorbereitung auf Einsätze in diversen Fachbereichen erwerben und diese dann beim Dolmetschen praktisch einsetzen.

Prüfungsstoff

Sachrecherche, Paralleltexte, Analyse, Terminologie, Glossar/Wortlistenerstellung, Dolmetschtechnik

Information

Literatur

Wird in der LV bekanntgegeben

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mi 09.09.2020 00:34