340280 UE Übersetzen von Sachtexten 1: Russisch (2009S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Elektronische Anmeldung;
Die Anmeldung zur eLearning-Plattform ersetzt nicht die elektronische Anmeldung zur Lehrveranstaltung
Die Anmeldung zur eLearning-Plattform ersetzt nicht die elektronische Anmeldung zur Lehrveranstaltung
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 20.02.2009 09:00 bis Fr 06.03.2009 12:00
- Abmeldung bis Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 10.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 17.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 24.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 31.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 21.04. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 05.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 12.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 19.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 26.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 09.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 16.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 23.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Dienstag 30.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Das textsortenadequate Übersetzen von Sachexten aus verschiedenen Wissensgebieten (Geisteswissenschaft, Wirtschaft, Technik usw.) wird bis hin zur Abfassung einer individuellen Endversion geübt.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Vor- und Nachbearbeitung der Texte durch die Studierenden, aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung, schriftliche Semesterprüfung in Form einer eigenständigen Übersetzung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Umsetzung der erworbenen translatorischen Kompetenzen, Erarbeitung von Übersetzungsstrategien.
Prüfungsstoff
Vorbereitete Übersetzungsvorschläge werden diskutiert und analysiert, sprachliche Schwierigkeiten werden in der Gruppe gelöst, individuell sind Endfassungen zu erarbeiten und abzugeben.
Literatur
Bekanntgabe in der LVA
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MUE3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45