Universität Wien

340287 UE Funktionale Grammatik und Textstilistik Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (2024S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Es besteht Anwesenheitspflicht für alle prüfungsimmanenten Lehrveranstaltungen am ZTW.

  • Donnerstag 14.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 21.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 11.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 18.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 02.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 16.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 23.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 06.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 13.06. 15:00 - 16:30 Digital
    Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Donnerstag 20.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Modulziel laut Studienplan (Modul 3a/3b):
Aufbauend auf der in PM2 entwickelten deskriptiven Grammatikkompetenz vermittelt das Modul Verständnis für den Zusammenhang zwischen sprachlichen und nichtsprachlichen Textmerkmalen und Textfunktionen. Grammatikalische und stilistische Textmerkmale werden analysiert und in konkreten Texten für das situationsadäquate Erreichen von Kommunikationszielen umgesetzt. Die Studierenden schärfen ihre Ausdrucksdifferenzierung in ihrer Arbeitssprache sowie ihr Bewusstsein für Register und situationsadäquaten Sprachgebrauch. Die Studierenden entwickeln Recherche- und Informationskompetenz mittels unterschiedlicher analoger und digitaler Informationsressourcen.

Spezifische Lehrveranstaltungsziele:
Die Studierenden sind in der Lage,
- die in der VO behandelten Inhalte selbständig zu analysieren und die erarbeiteten grammatikalischen Strukturen funktionsgerecht und situationsadäquat in ihren Texten anzuwenden.
- die in den Ausgangstexten auftretenden syntaktischen Strukturen und stilistischen Merkmale selbständig zu recherchieren, zu analysieren und in eigenen Texten anzuwenden.
- grundlegende Textsorten (berichten, kommentieren, erzählen, informieren, anleiten) sprachlich und stilistisch funktionsgerecht und situationsadäquat zu verfassen und die Auswahl von sprachlichen und stilistischen Textelementen in eigener Textproduktion zu argumentieren.

Inhalte:
Diese prüfungsimmanente Übung ist die Erweiterung der VO „Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz Bosnisch/Kroatisch/Serbisch“.
- Funktionsgerechte Umsetzung der in der VO behandelten Inhalte durch selbständige Textanalyse und Textproduktion.
- Erarbeitung und funktionsgerechte Umsetzung von syntaktischen und stilistischen Textmerkmale.
- Selbständige Analyse und selbständiges Texten von grundlegenden Textsorten: berichten, kommentieren, erzählen, informieren, anleiten.

Methoden:
Einzel-, Team- und Gruppenarbeit; Analyse grundlegender Textsorten (s.o.) und selbständige Textproduktion

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung mit mehreren Leistungserhebungen zu den jeweiligen im Unterricht behandelten Themen; keine Hilfsmittel!

Die Leistungserhebungen erfolgen im Hörsaal oder online. Die fixen Termine zur Leistungserhebung werden zu Beginn des Semesters bekannt gegeben bzw. werden in Absprache mit den LV-TeilnehmerInnen festgelegt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die einzelnen Leistungserhebungen ergeben insgesamt 100 Punkte.

Teilleistungen:
aktive Mitarbeit (Beiträge im Unterricht, Forum, pünktlich abgegebene Hausübungen, Referate und/oder Präsentationen): 20 Punkte
mehrere Leistungserhebungen: 80 Punkte

Mindestens 61 Punkte sind für eine positive Absolvierung der LV notwendig.

Notenschlüssel.
< 61 negativ
61 - 70 genügend
71 - 80 befriedigend
81 - 90 gut
91 - 100 sehr gut

Prüfungsstoff

Inhalte und Kompetenzen der Lehrveranstaltung.

Literatur

Halilović, Senahid: Pravopis bosanskoga jezika, Sarajevo, 2018. (Besplatna aplikacija za mobilne telefone!)
Матица српска: Правопис српскога језика, Нови Сад, 2014. ili novije izdanje
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje: Pravopis hrvatskoga jezika, Zagreb, www.pravopis.hr

P. Mrazović: Gramatika srpskog jezika za strance, 2009.
Ž. S. Stanojčić: Gramatika srpskog književnog jezika, Beograd, 2010.
Hrvatska gramatika, Školska knjiga Zagreb, 2003. ili novije izdanje
Dž. Jahić, S. Halilović, I. Palić: Gramatika bosanskoga jezika, Zenica, 2000.

Weitere Literatur/Lernpakete/Übungsmaterialien werden nach Bedarf auf Moodle bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Fr 21.06.2024 10:27