Universität Wien

340292 UE Übersetzen von Sachtexten 3: Englisch (2012S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzung für die Teilnahme an der Lehrveranstaltung: positive Absolvierung von Sachtexte 1 (positive Absolvierung von Sachtexte 2 wird empfohlen).

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Donnerstag 15.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 22.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 29.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 19.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 26.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 03.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 10.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 24.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 31.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 14.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 21.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag 28.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Wir werden im Rahmen eines Projekts mit dem Street News Service (SNS) englischsprachige Artikel ins Deutsche übersetzen, die dann über SNS deutschsprachigen Straßenzeitungen zum Abdruck zur Verfügung gestellt werden. Das SNS ist eine unabhängige Nachrichtenagentur des Internationalen Netzwerks von Straßenzeitungen (International Network of Street Papers, INSP) und bietet ein Internet-gestütztes Forum für Straßenzeitungen aus der ganzen Welt, um redaktionelle Inhalte und Fotos auszutauschen. Weitere Informationen auf http://www.streetnewsservice.org/. Es werden z.T. enge zeitliche Vorgaben einzuhalten sein, d.h. ernsthaftes Engagement über das ganze Semester wird für die Teilnahme vorausgesetzt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Übersetzung eines Artikels; Lektorat eines fremden Artikels; Zwischentest; Abschlusstest; aktive Beteiligung an der Diskussion.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Einübung von Strategien für die effiziente Einarbeitung in ein Sachgebiet; translationsrelevante Recherche und Terminologiearbeit; Durchlaufen aller Schritte bis zur Einreichung der publikationsreifen Übersetzung, inkl. Lektorats- und Korrekturphasen; Einschätzung der Publikationsreife; Umgang mit Kritik; Teamfähigkeit.

Prüfungsstoff

Die vom SNS zur Verfügung gestellten Artikel werden einzeln oder im Team übersetzt, von KollegInnen lektoriert, im Plenum diskutiert; nachfolgende Redigierung bis zur Publikationsreife durch die verantwortlichen Teams.

Literatur

Literaturempfehlungen auf der Lernplattform bzw. in der Lehrveranstaltung.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45