340292 UE Übersetzen von Sachtexten 3: Englisch (2012S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Voraussetzung für die Teilnahme an der Lehrveranstaltung: positive Absolvierung von Sachtexte 1 (positive Absolvierung von Sachtexte 2 wird empfohlen).
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 01.02.2012 09:00 bis Do 08.03.2012 17:00
- Abmeldung bis Do 08.03.2012 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Donnerstag
15.03.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
22.03.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
29.03.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
19.04.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
26.04.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
03.05.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
10.05.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
24.05.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
31.05.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
14.06.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
21.06.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Donnerstag
28.06.
09:30 - 11:00
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Wir werden im Rahmen eines Projekts mit dem Street News Service (SNS) englischsprachige Artikel ins Deutsche übersetzen, die dann über SNS deutschsprachigen Straßenzeitungen zum Abdruck zur Verfügung gestellt werden. Das SNS ist eine unabhängige Nachrichtenagentur des Internationalen Netzwerks von Straßenzeitungen (International Network of Street Papers, INSP) und bietet ein Internet-gestütztes Forum für Straßenzeitungen aus der ganzen Welt, um redaktionelle Inhalte und Fotos auszutauschen. Weitere Informationen auf http://www.streetnewsservice.org/. Es werden z.T. enge zeitliche Vorgaben einzuhalten sein, d.h. ernsthaftes Engagement über das ganze Semester wird für die Teilnahme vorausgesetzt.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Übersetzung eines Artikels; Lektorat eines fremden Artikels; Zwischentest; Abschlusstest; aktive Beteiligung an der Diskussion.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Einübung von Strategien für die effiziente Einarbeitung in ein Sachgebiet; translationsrelevante Recherche und Terminologiearbeit; Durchlaufen aller Schritte bis zur Einreichung der publikationsreifen Übersetzung, inkl. Lektorats- und Korrekturphasen; Einschätzung der Publikationsreife; Umgang mit Kritik; Teamfähigkeit.
Prüfungsstoff
Die vom SNS zur Verfügung gestellten Artikel werden einzeln oder im Team übersetzt, von KollegInnen lektoriert, im Plenum diskutiert; nachfolgende Redigierung bis zur Publikationsreife durch die verantwortlichen Teams.
Literatur
Literaturempfehlungen auf der Lernplattform bzw. in der Lehrveranstaltung.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45