340295 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Spanisch (2020W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 14.09.2020 09:00 bis Fr 02.10.2020 17:00
- Anmeldung von Mo 12.10.2020 09:00 bis Fr 16.10.2020 17:00
- Abmeldung bis Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Spanisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 12.10. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 19.10. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 09.11. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 16.11. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 30.11. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 07.12. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 14.12. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 11.01. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 18.01. 11:00 - 12:30 Digital
- Montag 25.01. 11:00 - 12:30 Digital
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Dominio del idioma castellano de modo que los estudiantes puedan trabajar y producir textos.
Se evaluará la capacidad de reflexionar sobre textos de acuerdo a los fines del Módulo PM7 y poder expresarse y reflexionar en clase.
Se evaluará la capacidad de reflexionar sobre textos de acuerdo a los fines del Módulo PM7 y poder expresarse y reflexionar en clase.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
PM1, PM2, PM3, PM4
Se evaluará la participación activa en clase; la elaboración y presentación de las tareas requeridas y el trabajo y presentación de un tema especial a elección de los estudiantes, con el aval de la profesora.
Se evaluará la participación activa en clase; la elaboración y presentación de las tareas requeridas y el trabajo y presentación de un tema especial a elección de los estudiantes, con el aval de la profesora.
Prüfungsstoff
Textos trabajados en clase.
Literatur
Se entregará en la primera clase.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Sa 22.06.2024 00:22
Los estudiantes profundizan en su capacidad de reflexión y de expresión individualizada, y aprenden a discurrir sobre sus decisiones discursivas, y a argumentar con respecto a funciones de texto, grupos, destinatarios y exigencias específicas de los medios.Contenidos:
En la clase se aplicará lo aprendido en los cursos „VO Translatorische Methodik: Intra und
interlinguale Translation“ y „Text- und Diskursanalyse“ en prácticas translatorias intralinguales como pueden ser textos de cambios de función, para otro grupo de interés o situación comunicativa o para popularizarlos; organización y comunicación de marketing.Textos y discurso serán analizados críticamente de acuerdo a su macro y micro estructura, las características propias del texto y las estrategias del discurso.Los estudiantes analizan y practican las estrategias comunicativas que posibilitan la comunicación pública eficiente de instituciones, organizaciones y empresas.Didáctica:
Los estudiantes producen textos sobre la base de tareas individuales o de la necesidad comunicativa en el marco de un proyecto.Reflexionan sobre la calidad de sus textos, por ejemplo, en trabajo en grupo, y los optimizan y presentan en clase o en el marco de un proyecto.