340298 UE Simultandolmetschen I Rumänisch (2024W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 16.09.2024 09:00 bis Fr 27.09.2024 17:00
- Anmeldung von Mo 14.10.2024 09:00 bis Fr 18.10.2024 17:00
- Abmeldung bis Do 31.10.2024 23:59
Details
max. 20 Teilnehmer*innen
Sprache: Rumänisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Freitag 18.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 25.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 08.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 15.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- N Freitag 22.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 06.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 13.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 10.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 17.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Freitag 24.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Diese LV ist prüfungsimmanent. Alle im Laufe des Semesters erbrachten Teilleistungen werden für die Note herangezogen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
50% Dolmetschleistung im Unterricht
20% Glossar und Vorbereitung
10% Lerntagebuch
20% Abschlusstest
20% Glossar und Vorbereitung
10% Lerntagebuch
20% Abschlusstest
Prüfungsstoff
- Anwesenheitspflicht, aktive Mitarbeit, Vorbereitung
- positive Dolmetschleistung in beiden Richtungen (sofern Rumänisch keine C-Sprache ist)
- positive Dolmetschleistung in beiden Richtungen (sofern Rumänisch keine C-Sprache ist)
Literatur
Andrew Gillies: Conference Interpreting: A Student's Practice Book.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mi 18.09.2024 12:27
Die Studierenden sollen:
- ihre Dolmetschkompetenz entwickeln
- ihre Recherchekompetenz verfeinern
- ihre muttersprachliche und fremdsprachliche Kompetenz vertiefen
- ihr Fach- und Sachwissen verbessern
- ihre Terminologiebestände erweiternInhalte:
Simultandolmetschung von einfachen und mittelschweren Texten (von den Studierenden gehaltene Vorträge; Videos) zu vertrauten ThemenMethoden:
- Shadowing
- Simultandolmetschen
- Analyse der für das SD spezifischen Dolmetschstrategien
- Peer-to-Peer-Feedback, kontinuierliches Feedback durch die Lehrende
- Festigung der Terminologie und der idiomatischen Ausdrücke
- Vorbereiten und Abhalten von Reden