Universität Wien

340299 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

**First class on 8 Oct 2012 - Unterrichtsbeginn: 8.10.2012**

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 01.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 08.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 15.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 22.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 29.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 05.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 12.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 19.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 26.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 03.12. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 10.12. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 17.12. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 07.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 14.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 21.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Montag 28.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

In this class we will have a first go at translating. For this purpose, knowledge and skills acquired in earlier parts of the syllabus will be brought to bear on work *between* English and German. We shall analyse tasks and various aspects of texts, compare variations in conventions between languages and investigate how presupposition differences influence the way in which information is imparted to different target audiences and in different settings.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Contributions in class + 2 tests

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Acquire the basic competences required for translating. Get a good grasp of differences across languages of relevant aspects of texts and how they are adapted to individual purposes.

Prüfungsstoff

Group work in class, homework

Literatur

Will be made available and shared on Moodle

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 01.10.2024 00:19