Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340299 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2016S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 08.02.2016 09:00 bis So 21.02.2016 17:00
- Anmeldung von Mo 29.02.2016 09:00 bis Di 01.03.2016 09:00
- Abmeldung bis Do 31.03.2016 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Students who are absent in the first session without notice will be deleted from the participants' list.
- Dienstag 01.03. 09:30 - 12:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 02.03. 09:30 - 12:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Dienstag 08.03. 18:30 - 20:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Mittwoch 09.03. 18:30 - 20:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Donnerstag 10.03. 18:30 - 20:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Samstag 12.03. 09:30 - 12:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Montag 14.03. 08:00 - 09:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Dienstag 15.03. 08:00 - 09:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Mittwoch 16.03. 08:00 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Donnerstag 17.03. 18:30 - 20:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Class participation, two assignments, one presentation and a end-of-term test.Students will allowed to use dictionaries and the Internet in exams.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Students work will be assessed against the following criteria
- Participation in class (10%) and in online activities
- Final test (30% each)
- Completion of written assignment(s) and presentation (60%).
Attendance mandatory.
- Participation in class (10%) and in online activities
- Final test (30% each)
- Completion of written assignment(s) and presentation (60%).
Attendance mandatory.
Prüfungsstoff
To be announced in class / on Moodle.
Literatur
To be announced in class / on Moodle.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45
- demonstrate the knowledge of translation as an act of text production for a specific purpose and target group;
- demonstrate genre knowledge by identifying structural units in texts;
- use their procedural knowledge to analyze source texts in the context of situation and culture;
- identify requirements a target text has to fulfill based on the assignment;
- develop research competences;
- reflect on the text production process and evaluate and optimize the target texts.Content: Understanding of translation as a situational text production process; genre and register analysis of texts; production of different types of texts; production of German texts based on English source texts (E-G) and vice versa (G-E); reflecting on decisions made during the translation process.Method: lecturing; classroom activities, e-learning, assignments, exercises.